Кейра сиділа у кріслі, закинувши ногу на ногу, та вдумливо дивилася на сплячого Девіда, й варто йому було поворухнутися, як відразу підскакувала на місці. Вона не слухала, про що сперечалися Джеральд та Себастьян. Не слухала, про що говорили Дарія та Селеста. Її всесвіт лежав у вітальні в магічному колі, й хтозна, на скільки вистачить магії, щоб втримати його після пробудження. Зітхнувши, піднялася зі свого місця й, підійшовши до Дарії, мовчки взяла її за руку та повела за собою.
— Кейро, з тобою все нормально? — вийшовши на вулицю, запитала.
Вона знизала плечима та, озирнувшись, стиснула вуста.
— Ні, не нормально! Перш за все я хочу перепросити за свою поведінку та зізнатися, що я б все одно не сказала правду про Даміана до того часу, доки не впевнилась би, що йому нічого не загрожує!
Дарія захитала головою й обійняла Кейру.
— Я вже не ображаюся, чесно! Мама також намагається зрозуміти. Ми родина, Кейро, тому всі наші проблеми будемо вирішувати разом.
— Дякую за розуміння та підтримку! — схилила голову й тяжко зітхнула.
— Тобі потрібно відпочити!
— Ні, ніякого відпочинку! Я не можу втрати контроль над ситуацією!
Дарія нахмурилася.
— Я буду наглядати за Девідом!
— Дар, ніякого нагляду! Ти вагітна! Тобі також потрібний відпочинок!
Вона закотила очі.
— І ти туди!
— Забула, як мене постійно оберігала?
Дарія всміхнулася та провела рукою по животу.
— Не забула, — захитала головою.
З будинку вийшли Себастьян та Джеральд. Обоє виглядали стривоженими. Себ обійняв дружину та зиркнув на Кейру.
— Кровний зв’язок не так просто розірвати, — після хвилини мовчання мовив Джеральд, — тим паче зв’язок із демоницею. Проте є один варіант.
— Який? — запитала Кейра, й чоловік відвернувся та, склавши руки позаду, поглянув на небо. — Не мовчіть, Джеральде! Благаю вас!
— Є одна давня історія про кохання відьми та демона. Вона стала міфом, забутою надприродним світом оповіддю, яка суперечила правилам двох світів. Не може демон покохати свого ворога, а відьма, яка володіє білою магією, віддати своє життя заради первістка, в якому тече демонська кров. Проте є відьма, яка проживає в Новому Орлеані та вважається нащадком цього союзу. Про неї мало хто знає, адже ми б не прийняли ту, яка всупереч всім надприродним правилам живе в нашому суспільстві. Її звати Агата Лаффон.
Кейра, уважно слухаючи розповідь Джеральда, округлила очі та мигцем поглянула на Себастьяна.
— Якщо ця відьма дійсно ще жива, то як вона допоможе нам? Я щось не можу зрозуміти закономірність!
— Вона може розірвати кровний зв’язок Девіда з Ліліт! — відповів Джеральд.
Кейра стиснула плечима та переглянулася з Дарією.
— Ох, голова йде обертом! — сказала Дар.
— Не те слово! — похнюпилася Кейра. — Дякую вам, Джеральде, але виникає ще одна проблема — це сам Девід. Я не знаю, коли він прокинеться, який у нього буде настрій, й ще цей Кривавий Місяць діє на мого чоловіка трішки… погано!
— Післязавтра Кривавого Місяця вже не буде! — спокійно мовив Джеральд. — Тому нам всім потрібно протриматися ще добу!
— Я не хочу нагнітати, проте якщо Ліліт черпає силу від Кривавого Місяця, то чому ж вона не атакує?
Дарія зітхнула. Себастьян ще більше похнюпився, а Джеральд, легко всміхнувшись, відповів:
— Вона не дурепа! Їй потрібно накопичити сили та енергію! Тим паче вона ще не знає, що я тобі віддав меч, а він становить загрозу не лише для неї! Й тобі також, Кейро, варто відпочити, а то маєш не дуже гарний вигляд!
З цими словами Джеральд, поклавши руки у кишені, пішов до автівки.
— Ліліт не дурепа, вона просто неадекватна лярва! — скривилася Кейра та, озирнувшись, легко всміхнулася й попрощалася з Себастьяном та Дарією.
Повернувшись у будинок, побачила, що Селеста сидить на її місці в кріслі й дивиться на Девіда.
— Кейро, йди відпочинь, мила! Я буду з сином! — не відводячи від нього погляду, сказала.
Вона наблизилась до Селести та, ставши навколішки, взяла її за руку й попросила вибачення. Вона сказала ті самі слова, що й говорила Дарії. Жінка кивнула й поцілувала її в маківку.
— Я також матір, тому розумію тебе, як ніхто інший! Відпочинь, а за Девіда не хвилюйся! — всміхнулася.
— Він… може себе агресивно поводити, — прошепотіла.
— О, ти за це також не хвилюйся! Мій зв’язок із сином сильніший, ніж якийсь там зв’язок із демонською лярвою!
Кейра хмикнула від її слів про «демонську лярву».
— Але нашого ворога не потрібно недооцінювати!
— Ліліт недооцінила ваше кохання! — мовила Селеста.
Кейра перевела погляд на чоловіка й прошепотіла:
— Qui bene amat, bene castĭgat1.
Девід, розплющивши очі, декілька секунд дивився у стелю. Все, що він міг пригадати, так це те, що відбувся ритуал прощання з Грегорі, по поверненню додому Кейра дістала з машини меч, а надалі мутні спогади. Озирнувся та, повільно піднявшись, насупився. Він лежав у колі, створеному з солі, а навколо були червоні свічки та магічний бар’єр. Почувши чиїсь кроки та серцебиття дружини, схопився за голову. Ці звуки були настільки хаотичними та різкими, що він скривився від неприємного відчуття.
#4256 в Фентезі
#8483 в Любовні романи
#1918 в Любовне фентезі
таємниці минулого, протистояння героїв, магія перевертні кохання
Відредаговано: 27.11.2022