— Дев'ять.
Командор голосно вилаявся і важко потер очі, відводячи погляд убік.
— Дідько... — промимрив він. — Скільки моїх?
— Двоє, — відповіла я. — Я і той велетень.
Він завмер і широко розплющив очі.
— Та вже... — слабко всміхнувся він. — Такого складно зіштовхнути.
Отямившись, Командор насамперед запитав про Випробування. Він стійко витримав мою розповідь, але така мала кількість тих, хто вижив, усе ж трохи вибила його з колії.
— А як ти...
— Зламала йому руку.
Його очі розширилися від подиву, і він голосно розсміявся.
— Нагадай мені більше з тебе не кепкувати!
— Ш-ш-ш! — цикнув Джер.
Він сидів навпроти й уважно вслухався у слабке дихання пацієнта.
— Алекс... — пролунав тихий голос Командора. — Дякую.
Він торкнувся моєї руки і повільно провів по ній пальцями, змушуючи здригнутися. На мить мій погляд ковзнув на його груди, щільно стягнуті тугими компресійними бинтами. Татуювання у вигляді переплетення лоз рослин повільно перетікало вниз.
Я не могла відірвати очей. Усередині щось розгорілося — тепло розтеклося по обличчю та грудях, серце забилося швидше. Я немов прилипла до нього очима, і що довше я дивилася, то сильніше відчувала дивне, незвичне збудження.
До лазарету ввійшли вартові й голосно грюкнули дверима. Джер підвівся з ліжка й гучно пояснив їм правила поведінки.
Я швидко прибрала руку й попрямувала до виходу.
— Час на поле, — шепнула я. — Ти кричи, якщо знадоблюся. Вікно відчинене.
Лікар кинув на мене осудливий погляд, і я грайливо піднесла палець до губ. Командор повторив мій рух і тихо пирснув від сміху.
***
— Що... робити будемо?
Я стояла на тренувальному полі та зіщулювалася від вітру, роздивляючись кандидата навпроти. Його імені я не знала. Командор називав його просто — «Мовчун».
Мовчун був схожий на величезного слона, ширина його рук і плечей була настільки великою, що він з легкістю міг би підняти дорослу людину одним пальцем. У нього була темна, засмагла шкіра, а його голова завжди була гладко поголена і виблискувала в променях сонця, мов чорний обсидіан.
Здебільшого він мовчав, лише зрідка щось бурмочучи чи мукаючи собі під ніс. Він ніколи не усміхався, ніколи не злився і абсолютно не розумів жартів та сарказму. Під час одного з тренувань Ментор кинув йому свій звичний дурний жарт. Мовчун повернув голову в його бік і зробив кілька кроків, ставши перед ним так, що своєю тінню повністю заступив сонце.
Більше Командор із ним не жартував.
— Зрозуміла. Я буду там, — тихо кинула я, відходячи вбік.
Чоловік розвернувся і взяв із найближчої купи меч, жбурнувши його до моїх ніг. Він, зі свого боку, підняв важку сокиру і став у бойову позу, чогось чекаючи.
Він так недбало тримав у руці величезну дворучну зброю, ніби вона була легшою за складаний ніж. Я важко зітхнула і підняла меч із землі, очікуючи добряче попітніти. Мовчун заніс сокиру над головою і, мов бик, рвонув в атаку, але різко зупинився. По обличчю пройшла хвиля болю, і він випустив зброю з рук та розтер плече.
— Що таке?
Мовчун не звернув уваги на моє запитання. На його обличчі застигла гримаса болю, губи зімкнулися в тонку лінію.
— Не хочеш говорити — дай хоч подивлюся! — не витримала я, підходячи ближче.
Він зробив кілька кроків назад і подивився на мене вкрай зухвало. Я підійшла ближче, немов до дикого звіра — повільно й обережно. Мовчун подивився в мій бік, скривився, але відходити не став. Я нервово простягнула свої руки й задерла рукав його сорочки, відчуваючи, як він свердлить мене поглядом.
На його плечі була велика рана, з якої сочилася кров. Він скривився від дотику моєї руки, а потім тихо зойкнув, коли я випадково зачепила хворе місце. Ушкодження було досить старим і сильно запаленим, шкіра навколо рани набула багряного відтінку.
— Боги... — видихнула я. — Покличу лікаря!
Я опустила його руку й розвернулася, щоб бігти, але він схопив мене за зап'ястя. Постояв так трохи. Помовчав...
— Слухай, ця гра в мовчанку до біса набридла! — прикрикнула я. — Помічаєш когось на полі, крім нас?
Він розгублено подивився на всі боки, не розуміючи, на що дивитися.
— Правильно, всі інші — мертві! Тож якщо хочеш вижити, раджу прийняти допомогу!
Він покрутив головою, то оглядаючи поле, то підіймаючи голову вгору. Судячи з того, як він хмурився і покусував губи, в його голові відбувався непростий розумовий процес.
Нарешті Мовчун голосно видихнув і простягнув мені свою велику долоню, дозволяючи вхопитися. Я взялася за неї і повела за собою.
— Горе цибулеве...
***