Наступного ранку Елора прийшла до кав’ярні раніше, ніж зазвичай. У повітрі стояв запах кориці, кави й диму з камінів. Місто прокидалося повільно, ніби боялося розбудити свої сни.
Пані Іларія вже стояла за стійкою, перемішуючи вершки у глечику.
— Ви, певно, не спали всю ніч, — усміхнулася Елора.
— Майже, — відповіла жінка, — я перебрала всі серветки, навіть перевірила під шафами. Нічого. Як у воду канув.
Елора сіла біля знайомого вікна. Вона спостерігала, як крізь скло падають листки — кожен мав свій шлях, як і кожна історія.
— Учора тут був пан Теренс Бель, так? — тихо спитала вона.
— Так, він завжди п’є чай із гвоздикою. Залишив мені дві книги для обміну. І ще… здається, поспішав, — згадала Іларія.
Елора занотувала кілька рядків у блокноті. Потім, не поспішаючи, пішла до книгарні, що тулилася на розі. Усередині пахло старим папером і терпким чорнилом.
— О, пані Вейн, — привітав її Теренс, худорлявий чоловік у жилетці. — Шукаєте щось цікаве?
— Можливо, — усміхнулася вона. — А може, когось.
Вона глянула на прилавок — і там, серед журналів, лежав знайомий темно-зелений записник із золотим замочком.
— Це не ваше? — запитала Елора, нахиливши голову.
Теренс зніяковів.
— Я... перепрошую. Учора випадково схопив його замість своєї книжки. Вони були однакові на вигляд. Хотів повернути сьогодні.
Елора не сердитись не вміла. Вона лише посміхнулась:
— От і все розслідування. Але знаєте, пане Теренсе, у цьому записнику — цілі людські історії. Тож добре, що він повертається додому.
Вона вийшла на вулицю, де листопад продовжував свій тихий танець. І вперше за довгий час Елора відчула, що місто Ліскар стало їй близ
ьким — як друг, як дім.