Урок часу
Варвара прокинулася ще до світанку. У хатині стояла тиша, що здавалася густою, немов її можна було б різати ножем. Лише у печі тліли жарини, рожеві й нерухомі.
Вона вже звикла до того, що Ельвіна майже ніколи не спить довго. Стара казала:
— Хто чує час — той не спить, коли він змінюється.
Варвара тоді не розуміла. Тепер… ще не розуміла, але відчувала, що колись зрозуміє.
Чобітки хруснули по підлозі. Стара зайшла до кімнати, загорнувшись у темний плащ, і поставила перед дівчиною невелику скриньку.
— Сьогодні ти спробуєш щось просте, — сказала вона, відкриваючи її. Усередині лежали: срібна крихта пилу, маленький пісочний годинник і ніж із тонким, майже прозорим лезом.
Варвара здригнулася.
— Я… не зможу.
Ельвіна підняла брову.
— Спробуєш. А якщо не зможеш — дізнаєшся, чому. У магії немає невдач. Є лише майже.
Вона взяла пісочний годинник і перевернула.
— Бачиш? Пісок падає. Це — час. Він ніколи не зупиняється. Люди народжуються, старіють, помирають… і не можуть нічого змінити.
Варвара мовчала. Її серце билося вже так, наче вона стояла перед чимось набагато більшим, ніж просто пісок.
— Тепер — зупини.
Дівчина видихнула. Стиснула пальці, ніби хотіла схопити повітря.
І… пісок справді зупинився.
Завмер у повітрі, немов маленькі золоті краплини світла. Варвара відчула це всім тілом: напругу, тиск, холод. Наче хтось взяв її за плечі й стиснув.
Вона не витримала й різко відпустила.
Годинник загуркотів так голосно, що в дівчини підкосилися ноги.
Ельвіна вже стояла поруч і тримала її за лікоть.
— Не так різко, — сказала вона м’яко. — Час не любить, коли його смикають. Він тоді віддає.
Варвара хотіла запитати, що означає “віддає”, але не змогла. У горлі стояв біль, ніби після падіння.
Ельвіна поклала перед нею срібну крихту.
— А це — те, що залишає сильне втручання. Якщо б ти зупинила пісок так, як до цього зупинила миску… — стара замовкла. — Тоді б не було ні пісочин, ні годинника. І, можливо, тебе.
Варвара відчула, як по спині пробіг мороз.
— Я… не хочу бути такою небезпечною.
Ельвіна взяла її руки в свої.
— Ти не небезпечна. Небезпечними є ті, хто використовує магію, не розуміючи її. Ти ж… ти відчуваєш. І це вже багато.
Варвара підняла погляд.
І вперше за довгі місяці відчула не страх і не самотність.
А надію.
— Спробуємо ще раз?
Вона кивнула.
І час, не чекаючи, вже почав чути її вдих.
Вони тренувалися ще майже дві години.
Спочатку — з пісочним годинником, потім — з дрібними речами: краплиною води, що зависла в повітрі, пір’їнкою, що не падала, ниткою диму, що сама зупинилась, наче вирішила Лежати спокійно.
Варвара вже починала відчувати ритм. Не формулу, не правило — а саме ритм.
Той невловимий рух, що можна було ніби піймати пальцями й злегка повернути.
І тут сталося те, чого Ельвіна боялася більше всього.
Дівчина спробувала…
…зупинити щось не з матеріального світу.
Вона спробувала затримати миттєвий спогад, що прорізав її свідомість: як мати відвернулася, як батько відступив, як слова “заберіть дитину” впали, немов камінь.
Варвара не усвідомлювала, що робить.
А час усвідомлював.
Світ навколо ніби здригнувся.
Це не був звичайний різкий поштовх, до якого вона звикла.
Це було… стискання всередині грудей, наче хтось витягнув її емоції й стиснув пальцями.
Вона захиталася і впала навколішки.
Піч затріщала.
Годинник на столі перевернувся й почав котитися назад… уперед… назад… так, ніби не знав, що таке правильний напрямок.
Ельвіна схопила Варвару за плечі.
— Відпусти! Зараз!
Дівчина хотіла — але не могла.
Спогад, який мала бути просто тінню, став важким, з реальнішим за реальність, і тримав її, як гачок.
Вона закричала.
Гучно.
Не від болю.
Від страху.
І в цю мить Ельвіна зробила те, чого ніколи не мала робити для учня.
Вона втрутилась.
Тонка синя лінія пролягла в повітрі, ніби хтось провів ножем по повітрю й відкрив щілину.
Час відпустив.
Варвара зігнулась, задихаючись, відчула, як по щоках котяться гарячі сльози, але вже від глибокого, гнітючого сорому.
Ельвіна стояла над нею нерухомо.
Вона була бліда.
— Ніколи… ніколи не чіпай спогади, поки не навчишся дихати разом із часом, — сказала вона тихо, але голос тремтів. — Бо спогад — це не річка. Це дзеркало. І якщо ти розіб’єш дзеркало… воно розіб’є тебе.
Варвара підняла голову.
— Я… я не хотіла… я не знала…
Ельвіна сіла поруч і поклала стару руку їй на голову.
— Я знаю.
І це було так пестливо й так чітко, що дівчина розплакалась остаточно.
— Я боюся, що… що я зроблю щось погане.
— Тоді запам’ятай, — Ельвіна підняла її підборіддя так, що Варвара мусила глянути в темні, глибокі очі. — поки ти боїшся відняти чийсь час або зламати чиюсь хвилину… ти ніколи не станеш злою. Зло — це байдужість.
Варвара ковтнула.
— Я… буду старатися.
— Я знаю.
— І усміхнулась своїм тихим, майже непомітним усміхом.
Варвара вперше відчула, що має не просто наставницю.
Вона має людину.
І це, мабуть, було важливіше за будь-яку магію.