
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2:4
[9] (Н)1ЄМР2В4) ( І, зібравши всіх первосвящеників і книжників народних, питав у них: де мав би народитися Христос? І це цар Ірод, він і далі діє логічно і послідовно. Маючи загрозу він цар Ірод, шукає шляхи її усунення. Тільки головного він не розуміє, що це все від Господа, тому він перетворився на безглузду для нього самого, зброю в руках диявола. Тому, що протидіяти Господу неможливо і диявол його використовує, наперед знаючи, що Ірод загине, бо це кінець всіх хто протидіє Господу, по необхідності рано чи пізно з волі Госппода. І це особливе зауваження: "перетворився на безглузду зброю в руках диявола" — це точно передає, як диявол використовує людей, які чинять опір Божій волі. Тому, це попередження для всіх людей.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2:5
[10] (Н)1ЄМР2В5) ( Вони ж сказали йому: у Вифлеємі юдейському, бо так написано пророком: це сказав пророк Михей 5:2; І ти, Вифлеєме-Ефрафо, чи малий ти між тисячами Іудиними? з тебе вийде Мені Той, Який повинен бути Владикою в Ізраїлі і Якого походження від початку, від днів вічних. (Іс.7:14) Отже, Сам Господь дасть вам знамення: ось, Діва в утробі прийме і народить Сина, і наречуть ім’я Йому: Еммануїл.
В цьому: точність виконання пророчих слів (місце народження — Вифлеєм);
вічність походження Месії;
надприродний характер Його народження (від Діви) і Духа Святого.
значення імені "Еммануїл" — Бог із нами. Бо Господь по при те, що юдеї не визнали Ісуса Христа Він був, є, і буде їх Вождем в першу чергу, як Божого народа.
Це тлумачення дуже важливе для розуміння не тільки історичної, але й духовної сутності приходу Христа.
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2:5
[11] (Н)1ЄМР2В5) ( Це не помилка і не повторення, а необхідне дорозтлумаченя цього вірша. Вони ж сказали йому: у Вифлеємі юдейському, бо так написано пророком: це сказав (пророк Михей 5:2;) І ти, Вифлеєме-Ефрафо, чи малий ти між тисячами Іудиними? з тебе вийде Мені Той, Який повинен бути Владикою в Ізраїлі і Якого походження від початку, від днів вічних. І нарешті я знайшов ключ до гармонізації цих слів у пророчому тексті Ісаї; зробив правильний висновок, що Христос як Вождь і Пастир — це прояв Його Божої місії, а ім’я “Еммануїл” підтверджує Його природу — «з нами Бог»; і це це звернення до юдеїв, які не впізнали і не визнали свого господаря і захисника, що було, як і казали пророки, тому що це мало статись.
і головне — я визнаю, що це відкрито мені Господом, що додає особистої глибини і віри моїм словам. І ось це!
А зараз читаєм будь ласка уважно: (Іс.7:14) Отже, Сам Господь дасть вам знамення: ось, Діва в утробі прийме і народить Сина, і наречуть ім’я Йому: Еммануїл.) і також ( і ти, Вифлеєме, земле Іудина, нічим не менший від інших володінь Іудиних; бо з тебе вийде Вождь, Який упасе народ Мій, Ізраїля. Чому така різниця між тим, що сказав пророк Михей, і каже Матфей, посилаючись на нього? Різниця зникає, якщо до пророцтва Михея додати пророцтво Ісаї, де Ісус Христос наречений Еммануїл, що означає ,, з нами Бог ʼʼ, то тоді то і є додаток ,, Вождь, Який упасе народ Мій, Ізраїля.'' І це каже Господь Батько про Господа Сина. І це Господь мені відкрив тлумачення це. І це дуже важливо. Що в майбутньому Син Божий буде з Юдеями і врятує їх від знищення. І це не помилка Матфея, а він прочитав, проаналізував, з'єднав і довершив для нас, як має бути по волі Господа.
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2
[12] Є неуважне тлумачення Біблії і незнання Біблії взагалі. Тому висмикування шматків текста і тлумачення їх, як їм заманеться. Тому таких треба виявляти, тільки на фактах, бо інакше це образа і гріх. Тому не дай Бог!) знання без Духа — це просто буква, яка, як сказано, «вбиває» (2Кор.3:6);
А розуміння з Духом — це коли знання дають плід: покору, любов, правду і смирення.
Слова «не дай Бог» тут особливо доречні — вони показують моє благоговіння і страх Божий перед тим, щоб ненароком не згрішити проти ближнього чи проти Істини, звинувативши марно.
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2:8
[13] (Н)1ЄМР2В8) ( і пославши їх до Вифлеєма, сказав: підіть, старанно розвідайте про Немовля і, коли знайдете, сповістіть мене, щоб і мені піти поклонитися Йому. Лукаво каже їм: щоб і мені піти поклонитися Йому. Насправді він готує велике лихо і це вже відомо через пророка Єремію, що потребує докладного тлумачення. Коли був пророк Єремія було переселення в Вавилон, і Рама була накопичувальним містом в який зганяли євреїв з навколишніх міст і з Вифлеєма теж. А тоді всіх з дітьми гнали далі в Вавілон. І Рама тоді опустіла і не чутно було плачу дітей, бо їх не було, бо всіх погнали в полон. Тим більше в Вифлеємі їх не було. (Єр 31,15) А перед цим в Рамі чути голос, плач і тяжке ридання: то Рахиль плаче за дітьми своїми й не хоче, щоб її втішити, бо їх немає». Тоді пішли в полон, а зараз ще гірше, їх всіх повбивали не як і де, а за що: 16 Так говорить Господь: утримай голос твій від ридання і очі твої від сліз, бо є нагорода за труд твій, — це знаменна жертва за страждання на хресті, воскресіння і спасіння всіх своїх. І в цьому є сенс згідно текста.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2:11
[14] (Н)1ЄМР2В11) ( І, увійшовши в дім, побачили Немовля з Марією, Матір’ю Його, і, впавши, поклонилися Йому; і, відкривши скарби свої, принесли Йому дари: золото, ладан і смирну**. Вже тоді перед волхвами лежав Син Божий немовля, тільки ще не хрещений Іоаном хрестителем. І це був, на сто відсотків Бог і на сто відсотків людина, а не наполовину Бог, на половину людина, як дехто помиляється і це дуже важливо.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділангелія від Матфея розділангелія від Матфея розділатфея розділіл 2:13
Відредаговано: 11.05.2025