Куросава проводжає групу британських інженерів. Вони повертаються до Британії.
Стенлі Хукер підходить до Куросави.
— Адмірале, дякую за те, що дотримали слово.
— Самурай завжди дотримує слова, – просто відповідає Куросава.
Хукер дивиться на завод Rolls-Royce вдалині.
— Що ви зробите з виробництвом Merlin?
— Продовжимо випускати. Але не для воєнних літаків. Для цивільних транспортів. Ваш Merlin – чудовий двигун. Надійний. Потужний.
Хукер усміхається.
— Приємно чути. Я віддав йому дванадцять років життя.
Він робить паузу.
— Я допоміг вам скопіювати P-51. Врятував японські міста від атомних бомб. Але я також дав Японії найкращий винищувач світу. Не знаю, чи правильно я вчинив.
Куросава кладе руку на його плече.
— Ви врятували мільйони життів. І американських, і японських. Завдяки вашому Merlin війна закінчилася переговорами, не вторгненням. Ви вчинили правильно.
Хукер повільно киває.
— Сподіваюся, ви маєте рацію, адмірале.
Він підіймається на трап корабля. Обертається востннє.
— Бережіть мій завод. І мій Merlin.
— Обіцяю, До того ж завод залишиться вашим, думаю його вам повернуть, – відповідає Куросава.
Корабель відпливає. Куросава дивиться йому вслід.
Поряд з'являється Маріка.
— Хукер хороша людина, – каже вона. – Він допоміг нам, хоча міг відмовитися.
— Так. І тепер він вільний. Як і обіцяно.
Маріка дивиться на завод.
— Завод Rolls-Royce. Хто б міг подумати, що британська технологія врятує японські міста від американських бомб.
— Іронія історії, – погоджується Куросава. – Британці створили Merlin. Американці поставили його на Mustang. Німці захопили завод. Ми скопіювали літак. І все це щоб уникнути війни.
Він бере її за руку.
— Можливо, це і є урок. Технології не мають національності. Вони служать тому, хто їх використовує. Ми використали британську і американську технологію для захисту. А потім – для миру.
Маріка усміхається.
— Філософ-адмірал. Юкі Куросава.
— Філософ-адмірал, одружений з філософом-генералом, – відповідає він. – Ми дивна пара.
Вони йдуть до штабу. За ними – завод Rolls-Royce, що продовжує виробляти легендарний Merlin. Тільки тепер – не для війни. А для миру.
#220 в Фантастика
#82 в Бойова фантастика
моральна деградація, політична сатира., альтернативна історія
Відредаговано: 13.02.2026