Глава 23
---- Елю, що ти таке кажеш? ---- питаю дівчинку, не вірячи власним вухам. Невже ця дурепа знову не розрахувала з дозою? Клята наркоманка і тут не дає мені спокою. Довгих три місяці намагаюся забути її, але ніяк не можу.
---- У Єви дуже хворе серце. Вона може померти, Давиде, ---- зітхає мале дівчисько з переляканими очима.
---- Хто тобі таке сказав?
---- Лікар сказав моїй бабусі, негайно шукати гроші на операцію, бо Єві не довго залишилося жити. Вже майже місяць минув, як вона перестала приймати свої ліки.
---- Які ліки? ---- запитую ніби сам у себе.
---- Серцеві. Ті, які вона розкриває і ковтає лише порошок. Я завжди кепкую над нею з цього приводу, бо з легкістю можу ковтнути будь-які ліки, а Єва боїться, а ще доросла називається.
Слова дівчинки взривають мій мозок. Невже у Єви дійсно хворе серце? Невже я був настільки сліпим ідіотом , що не бачив простих речей?
---- Елю, твоя бабуся зараз у Єви?
---- Так, вона у її палаті. У Єви окрім мене і моєї бабусі нікого немає. Я звісно не втручаюся у справи дорослих, але здогадуюся, що Єву усі зрадили. Знав би ти, як вона ночами тихо плаче у подушку ...
---- Слухай, гном, мені потрібно поговорити з твоєю бабусею, але так, щоб Єва про це не дізналася. Зробиш мені таку послугу?
---- Легко, якщо ти допоможеш Єві, ---- серйозно відповідає мала.
---- Гаразд! Тоді я чекатиму тебе на цьому ж місці.
---- Окей, ---- погодилася Еля й побігла у протилежному від мене напрямку.
Я ніяк не міг повірити у те, що Єва хворіє, що лежить у лікарні і їй загрожує ... смерть. Може мала щось навигадувала й правда полягає геть у іншому? Хвилин десять я міряв коридор лікарні так і не пішовши до Каті з привітаннями. Банально боявся пропустити той момент, коли зявляться Еля та її бабуся.
Минуло ще хвилин п'ять і я нарешті побачив Елю та Стефанію Федорівну ... Пригадую, що Єва саме так її називала. Жінка войовничо крокувала прямо до мене. Мені здалося чи вона чимось розгнівана?
---- Доброго дня! Я, ---- Давид Алієв ...
---- Ти мерзотник та покидьок, Давид Алієв, ---- гаркнула стара карга до мене, ніби я для неї заклятий ворог. Її очі полихнули гнівом і мені на мить навіть здалося, що жінка, яка удвоє менша за мене зараз кинеться на мене з кулаками й битиме мене до того часу, поки я не стечу кров'ю.
---- Цікаво чим саме я заслужив від вас так багато компліментів? ---- зі звичним цинізмом у голосі питаю у бабусі гнома, яка спостерігає за нашою перепалкою, широко відкривши рота.
---- І ти ще маєш нахабство питати про таке? Ти ж той самий гівнюк який знущався над моєю Євою.
---- Що з нею? Чому вона у лікарні? ---- питаю я про те, що зараз цікавить мене найбільше.
---- У нашої Євочки хворе серце. Їй терміново потрібна дороговартісна операція. Я уже навіть не знаю куди ще звертатися про допомогу. Геть усі відмовляють, ... ---- уже спокійніше відповідає жінка.
---- Невже, Єва усі ці місяці жила у вашому домі?
---- А де їй жити, коли батько завдяки тобі зрікся її, а мамі та сестрі нічого про це не відомо? Ця дитина замінила мені доньку. Я гори переверну, але знайду гроші, щоб подарувати їй життя.
---- Думаю, що я зможу вам допомогти, але спершу ви розповісте мені усю правду про Єву, ---- пропоную жінці, бо нарешті розумію, що жорстоко помилився відносно цієї дівчини. Сердечниця ніяк не може бути наркоманкою.
---- Присядьмо. Це довга історія.
Роблю, як хоче ця жінка, бо нестерпно хочу дізнатися хто така Єва насправді.
---- Ти хлопче навіть уявити не можеш скільки болю та страждань завдав Єві. Використав, оббрехав, зневажив ...
---- Хм, ... використати чи зневажити проститутку та наркоманку навряд чи можна.
---- Якщо хочеш дізнатися правду, ... просто замовкни, ---- злилася жінка.
---- Добре, добре, ---- киваю головою й перестаю говорити.
---- Коли Єва дізналася, що має ваду серця і їй потрібна операція у той самий день її кинув хлопець якого вона кохала. Пошкодувавши батьків Єва, вона приховала від них свою хворобу, щоб ті не картали себе, що нічим не можуть їй допомогти. Вона відмовилася від операції і їй назначили захмарно дорогі ліки, на які у неї не було грошей, саме тому вона опинилася у ескорті. Єва продавала багатіям свою красу, але не тіло. Вона не спала зі своїми клієнтами, ... хіба лише з тобою і то лише тому, що ти шантажував її.
---- Я маю негайно поговорити з нею, ---- прочистивши горло від грудки, промовив я, дослухавши розповідь Стефанії Федорівни до кінця.
---- Не смій тривожити її. Ти й так завдав їй надто багато болю, ---- гаркнула жінка, схопивши мою руку.
---- Цього разу все буде по-іншому . Я не збираюся кривдити її, ... швидше навпаки хочу допомогти, спробувати бодай якось загладити свою провину перед нею.
---- Не думаю, що Єва захоче тебе бачити. Як чоловік ти навіть мені гидкий.
---- А ви смілива жінка, Стефаніє Федорівно. Схоже, що зовсім нічого не боїтеся.
---- Мені немає чого боятися. Якщо скривдиш Єву, матимеш справу з божевільною старою. Вона у шостій палаті.
---- Дякую! Обіцяю, що витягну Єву з цього пекла.
Попрощавшись з Елею, я пішов на пошуки шостої палати. Мені до болю хотілося глянути на Єву хоча у мене були певні сумніви щодо правдивості слів старої карги. Можливо вона просто захотіла розжалобити мене слізною історією про бідну та хвору дівчину, щоб виманити гроші.
Щоб остаточно переконатися, що відбувається насправді я маю поговорити з Євою та її лікарем, співставити факти і лише тоді робити висновки. Хоча моя совість уже підказувала мені, що я ще та скотина.
Надибавши шосту палату, ціпенію перед дверима. Ще кілька місяців назад я б з легкістю увірвався до цієї палати, показавши усім хто такий Давид Алієв, а зараз мене мучить сумнів, чи вистачить сміливості заглянути Єві в очі. Рука зависає у повітрі так і не торкнувшись ручки дверей.
#9800 в Любовні романи
#3807 в Сучасний любовний роман
#2364 в Короткий любовний роман
таємниці, від_ненависті_до_кохання_випробування, відчайдушна героїня
Відредаговано: 08.03.2023