- ❛ Ти досить сильна, щоб пережити падіння.
Ти і є сила. Шторм у тебе в кістках, у тебе в крові. ❜
Вона намагалася зробити все якнайшвидше. Не можна залишати Ніка разом із нею. Ні секундою довше. Кетрін крокувала вулицями Кер-Іса, швидко наче лань. Ніна похмурою тінню йшла за нею. Люди цуралися цієї процесії. Процесії ходіння похмурої леді із замку на пагорбі. Кетрін так хотіла, це їй подобалося.
Скільки ще вона зможе приховувати те, що відбувається у замку? Кетрін ненавиділа все, що було раніше. З усього того мороку вона любить тільки його.
Її Ніколас. І якщо доля не має почуття гумору, тоді, що це? Кетрін все запланувала наперед. Вона помітила, як Ніна кинула листа в поштову скриньку. Значить, половину грошей переведено. Залишилося почекати два чи три дні і можна назавжди позбутися Ізабелли.
Вона не могла зізнатися собі, що боялася Ізабелли. Кетрін бачила, що щось змінилося. Вона десь віддалено розуміла, що все йде не за планом уже довгі роки. Ніколас став іншим. Це було очевидно, але Кетрін не могла зняти завісу з очей. Вона думала, що все ще контролює брата. Їй хотілося вірити, що грішне кохання міцне, як камінь. Тільки чи було так насправді?
Кетрін бачила, як він дивився на свою нову дружину. Адже Ізабелла його дружина, як би жахливо це не звучало. Кетрін не могла обтяжити узами шлюбу рідного брата. Їй хотілося кричати, адже все йде не так, як має бути. Ізабелла була переляканою маленькою дівчинкою, коли вперше переступила поріг замку на пагорбі. Що в ній змінила отрута? Адже вона мала тільки похитнути її здоров'я, але вона подіяла зовсім інакше. Вона не могла злягти від трьох крапель отрути. Батько щодня протягом двох років пив по три краплі, а вбити його змогло рівно десять. Це у рази більше. Цей факт виводив із себе.
- Міледі ... - Вона почула голос служниці. Тихий, ніби Ніни поряд не було.
- Слухаю тебе! - Рикнула Кетрін. Сама не розуміючи, чому.
- Чи можу я відлучитися в аптеку за ліками?
- Ти хвора?
Ніна на мить застигла. Брехню Леді Дедвуд бачила наскрізь. Так їй здавалося. Тільки живучи на відлюдді не спілкуючись з людьми, вона не могла набути достатніх навичок розпізнавання брехні.
- Я не можу заснути вночі, це забирає мої сили.
- Добре. Іди.
Кетрін не змогла розпізнати брехню служниці. Адже ліки за своєю дурістю купують і вживають навіть здорові люди. Леді Дедвуд, як же їй подобалось це прізвище. Це було її особистим щастям та прокляттям. Леді – Смерть. Вона знала, що Ніколас зробить усе, що вона скаже. Незмінно.
Жаль тільки Леді Смерть не помічала, що її брат справжній демон. Погана кров текла по венах цієї сім'ї віками. Кетрін крокувала вулицями міста, яке ненавиділа вдихала повітря світу - який ненавиділа. Кетрін була єдиною любов'ю Ніколаса, а Нік був її єдиною любов'ю.
****
Ти любиш отруту і любиш жити,
І ти готова її пити,
Тебе погубить ця отрута,
Так люди говорять, а ти словами їх окута.
Я чула голос у голові чи наяву, важко було зрозуміти. А зрозуміти дуже хотілося. Вона співала таким мелодійним голосом, що мені неохоче сподобалася її похмура пісня.
Але всі ці люди – не пили отруту,
Адже всі ці люди ще пожити хочуть,
Ти хочеш отрути? То поспішай!
З життям прощайся і вмирай.
Голос долинав на нижньому поверсі. Я залишила покої Ізабелли і пішла вниз. Був вечір, Кетрін і Ніна все ще не повернулися, Ніколас пішов у свої покої відразу після спільного обіду. Я чекала на це, адже він до смерті боявся повернення Кетрін. Він щиро не хотів, щоб вона бачила його почуття.
Біля оранжереї я побачила Жаклін. Вона посміхалася. -
Ти любиш яд, але хочеш жити,
Тоді наважся його розлити,
До ніг своїх, до ніг її,
Хто зна минуле твоє.
Вона перестала співати, дзвінко засміялася і увійшла крізь зачинені двері в оранжерею. Жаклін поводилась дивно. Хіба примари сміються?
- Стривай! - я крикнула слідом. - Жаклін…
- Ти любиш отруту, але хочеш жити, тоді наважся її розлити, до ніг своїх, до ніг її ... - Дівчина шепотіла собі під ніс. Вона поводилася як божевільна. - Тебе погубить ця отрута, так люди говорять, а ти словами їх окута …
Вона зупинилася поряд із кущем. Я підійшла ближче до неї, біля рослин як у сучасних теплицях були таблички. Жаклін зупинилася біля однієї з них – Paris quadrifolia.
- Що це?
- Отрута... Прошипіла вона. - Не Atrópa belladónna, а Paris quadrifolia.
На мене дивилася одна ягідка. Як чорниця. Я нахилилася нижче, принюхалась. Ягода погано пахла. Що за рослина я не знала. Тільки розуміла, що ось цим мене труять.
- Демон поруч… - прошепотіла Жаклін, я бачила одну єдину застиглу сльозу на її очах, перш ніж вона зникла.
#9203 в Любовні романи
#2060 в Любовне фентезі
#297 в Історичний любовний роман
Відредаговано: 26.03.2022