Таємниця Старих Земель: Маска Демона

Розділ 4. Активоване коло перенесення

І чому я вирішив, що мені дадуть спокій? Майже два роки потрачено на надскладне завдання, ціною якого було втрата життя, довіри друзів та власної команди, а зрештою — опинився у тіло клона. Одноразового та безпорадного. А отже абсолютно не підготовленого і непристосованого до подорожей, краще б демона «перемістився», могутності було б більше.

А потім знову зіткнувся з Духом Джерела. Смерть мене від нього не врятувала. Минулого разу змусив на себе працювати та й цього разу підсунув «винагороду». Яка маскувалася під чергове завдання з пошуку магічної зброї.

Останнє що пам’ятаю — під ногами активувалось призовне коло. Призовне коло в світі, де магія не діяла…

Оце хтось сили не пошкодував.

— …а-а! — крик застряг у горлі, ніби його придавило поршнем, а тіло продовжувало тремтіти від надлишку сприйняттів, як його розтягли, побили, подрібнили до атомів і знову зібрали в купу під назвою "людина".

Ненавиджу магію. Як же я її ненавиджу. Це через неї — постійно проблеми. А ще від відеокамер, осколкової зброї та надто допитливих людей. До речі, забув, і від могутніх духів також.

— …а хай би його демони побрали, — просипів я у пильну кам’яну підлогу. На якій повільно згасали магічні символи.

Ніколи. Ніколи більше не користуватимуся таким переміщенням. Це куди гірше за стаціонарний портал. Адже переміщення має бути м'яким та комфортним, хіба ні? Так би мовити, для захисту мандрівника. Втім, можливо це тільки я так на нього реагую.

Підвівшись, подивився на руки. Вони були… сині.

Я що помер? Знову?

Ущипнув себе за стегно. Ай, дідько, боляче. Тіло-то живе Тоді чому воно трясця — синє?

Перевірив усе що зміг, де не потребувало дзеркала: задер штанину, сорочку, навіть волосся помацав. І виявив невеликі ріжки.

— «Що це за демон? На що це я перетворився?».

Натомість перекладач вловлював сторонні звуки і видавав незрозумілі слова, ніби зламався.

— …,…демона? — зачепився він за найчастіше вживане мною слово.

— «Ви жартуєте? Тепер і в лайці обмеження?».

Той, хто це промовив виявився магом. Ну, звісно, хто б сумнівався.

Поруч з ним ще троє. У кожного в руці довга тростина. Дивно, начебто не старі ще, а на ціпок спираються. А той, у блідо-зеленому балахоні, взагалі кульгавий. І погляд такий, ніби ладен мене голими руками порвати. Гаразд, так його й називатиму, Блідим. Он того, Чорним, бо в чорному вбрані, того Синім, хоч вбрання й не зовсім синє, а радше темне, проте одного темного мені досить.

А високу дівчину охрещу Блазнем, тому, що подібні яскраві поєднання червоного та зеленого тільки блазні носять.

А чого вони стоять, мов в рот води набрали? Чекали не на мене? Точно, то-то обличчя такі ніби в драглі з каструлі виповзли. І до чого ж привабливі, мерзотники… аж плювати хочеться.

Я й плюнув.

Плювок застиг у повітрі й мокрою плямою потік донизу, мов слиз. Невидима стіна? Очікувано.

Доторкнувся, постукав, жодного відгуку не відчувається. А якщо кулаком? Ух, боляче, це набагато міцніше за скло. Не те що б я руками скло колись трощив, а ось ногами. Але магічна перепона з честю витримала цей тест, а я ні. Лише ногу собі відбив.

Помацав коло, в якому опинився, і з'ясував, що його радіус всього на кілька сантиметрів перевищує розведені в бік руки.

Ілюзія свободи.

Перевів погляд на стелю. Шкода, що я магії вже не бачу. Можливо, десь там є вихід чи бодай якась шпарина. Адже повітря сюди якось потрапляє. А якщо ні, я ризикую тут задихнутися. Доведеться звільнятися самотужки, або ж дочекатися якихось дій від тих, хто мене призвав.

І чого це маги зволікають? Випускайте, давайте, раз прикликали.

Біля входу я помітив ще одного мага — жінку в яскраво-жовтій сукні. Охрестив її Жовтяночкою. Тепер усі п’ятеро зібралися разом і про щось радилися, інколи невдоволено позираючи на мене. Проте, з їх слів я розумів від сили одне з десяти, та й те було пов’язане з демонами.

Схоже, перекладач ще не встиг налаштуватися на місцеву мову, видаючи малоінформативні уривчасті слова. А якщо вірити кіборгу, він має перекладати все в чому є розум. Хизувався, що його винахід набагато кращий за магічний. Проте, я маю сумніви.

По-перше, мову тварин він не перекладає, хоч вони теж мають розум і спілкуються між собою.

По-друге, живі артефакти для нього все одно що стіна. За винятком тих, хто й так розмовляє по-людському.

Несподівано, пані Жовтяночка направила ціпок у мій бік.

— І що тепер… — прошепотів я, бо дуже добре знаю, подарунки від магів мене не порадують.

 Камінь на його кінці спалахнув жовтим.  Навколо нього закрутилися символи — химерні, круглі, схожі на сніжинки. І в мене спрямованим широким потоком полетіли іскри.

Ні ухилитися, ні відскочити вбік. Хіба що пригнутися, ставши на коліна… але це виглядатиме, ніби я схиляюсь перед ними. Хоча, відверто кажучи, не вперше. Не схилятися, звісно, а вдавати покору.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше