Коли техніки повернулися до головної зали, світло вже працювало нормально, а діти, оточені дорослими, вирізали паперових привидів і малювали гарбузові ліхтарики. Від паніки не залишилось і сліду, але в повітрі все ще стояв запах гару та легка напруга.
— Ну, що там? — спитав Грейсон. — Десь перегоріли дроти?
Кайл усміхнувся, відчуваючи полегшення після несподіваної пригоди.
— Не зовсім. Маленькі «монстри» вирішили підтримати наше свято, — він кивнув у бік вентиляції. — Десяток старих експериментальних щурів вижили після аварії в біолабі. Вони й влаштували нам веселе свято. Ми всі знищили.
— Сподіваюсь, що всіх, — Рен не був впевнений, що хтось зі щурів не втік.
— Тільки не розповідайте дітям, — прошепотів Грейсон.
— Звичайно, — погодився Кайл. — Скажемо, що це привиди вирішили перевірити, хто тут найсміливіший. Але нам вдалося їх прогнати.
Кайл підійшов до групи дітей, де одна дівчинка із серйозним виглядом розповідала, що чула голоси з шахт.
— Голоси? — Кайл усміхнувся. — Ну ось, значить, свято вдалося. Навіть під землю справжні монстри зазирнули. Але ми вже їх вигнали, не хвилюйся, Еббі.
Діти засміялися, напруга спала. Хтось знову увімкнув музику, тиху, скриплячу — то були старі записи з архіву, які збереглися ще з довоєнних часів. Кайл обернувся до своїх друзів. Ті стояли біля стіни, дивилися, як діти розважаються, забувши про нещодавній страх.
— Хелловін вдався, — хмикнула Клер, відкушуючи шматочок гарбузового печива. — Навіть «монстри» завітали до нас. Треба буде обов’язково повторити в наступному році.
— Тільки наступного року краще без монстрів, — пробурмотів Рен.
Кайл з Клер розсміялися. Незважаючи на те, що вони не показали такого страху, як Рен, але в душі вони теж добряче налякалися. Проте вони раділи, що все закінчилося добре. І наступного року вони краще підготуються до свята, щоб більше не було подібних несподіванок.