Таємниці старого Станіслава

Епілог

«Тиша перед маршами»

Відень, грудень 1936 року.

Сніг падав обережно, ніби боявся зіпсувати фасади. Відень був чистим, аж до неприродності. Кожна крамниця на Маріяхільферштрассе світилася теплим світлом, а кожен перехожий говорив упівголоса, як у місті, де ввічливість уже стала захисним механізмом.

Полянський жив у невеликій кімнаті над друкарнею неподалік від Карлсплацу. Зранку чув гуркіт візків із газетами — „Neue Freie Presse”, „Reichspost”, „Wiener Zeitung”. Заголовки різнилися лише шрифтами. На першій сторінці кожної — спокійні слова: „Deutschland i Österreich — Neue Ära Zusammenarbeit” (“Німеччина й Австрія — нова ера співпраці”). Він сидів біля вікна, тримаючи чашку кави, яка давно вистигла, і думав, що слово співпраця завжди звучить лагідно, коли його вимовляє переможець.

У кав’ярнях, де ще рік тому сперечалися про Габсбургів, тепер говорили пошепки. Кельнери вчилися новим формам вітання, а музиканти замовкали, коли за столами з’являлися чоловіки у чорних сорочках. Коли один з них кинув монету в капелюх сліпого скрипаля, той на мить зупинився — не від вдячності, а від страху, що не взяв її досить швидко.

Полянський перегортав сторінки старої “Nowa Warta”. Вирізка з пожовклого номера ще зберігала запах фарби. “Станіславівська справа” — тепер лише історична хроніка. Він читав і ловив себе на тому, що пам’ятає всі ці прізвища — Грушинський, Ковалевський, Бжозовська. Ніби це не документи, а імена з каміння. Вони всі згоріли. А тепер — світ готує новий архів, цього разу для континенту.

У поштовій скриньці він знайшов конверт без зворотної адреси. Усередині — короткий лист, знайомий почерк: „Я більше не вірю в пожежі, але все ще вірю в тебе. — Єлена.” Під аркушем — вирізка з краківської газети: „Справу земельних махінацій у Станіславові закрито. Державні інтереси не постраждали.” Він перечитав обидва рядки кілька разів. Потім поклав лист і вирізку в попільничку й підпалив сірником. Полум’я, ледве торкнувшись паперу, спалахнуло — тонке, сухе, знайоме. — Не постраждали, — сказав уголос. — Тільки держава виживає. Люди — ні.

Він вийшов на Карлсплац. Повітря пахло холодом і гарячими каштанами. На розі хтось продавав свіжий номер „Reichspost” із великим портретом Гітлера на шпальті. Підпис: „Führer przemawia o pokoju” (“Фюрер говорить про мир”). Полянський купив примірник, дивився на обличчя з фотографії й думав, що ніколи не бачив миру з таким прикусом.

На вулицях ставало темніше. Десь біля Карлскірхе проходила процесія молодих людей у чорних мундирах із факелами. Вони співали, майже радісно. Люди розступалися, мов перед весіллям. У вікнах кав’ярень світло колихалося, відбиваючись у склі, як пожежа, що ще не почалася.

Полянський стояв осторонь і думав, що бачив цей вогонь раніше. У Станіславі він горів над архівом, над зошитом, над людьми. Тут він горів над містом. „Пожежа перейшла кордон,” — сказав тихо сам собі.

Він повернувся до своєї кімнати. На столі лежав аркуш паперу, чистий і білий. Хотілося щось написати — звіт, нотатку, кінець історії. Але не було кому її надіслати. Він записав кілька слів: “Коли світ вчиться мовчати, навіть найгучніша правда звучить як шепіт. Але я все ще чую її.”

Поруч він поклав чистий конверт — для Єлени, якщо колись знайде адресу, якої вже, можливо, не існує.

За вікном почулися кроки — чіткі, рівні, ритмічні. Маршували. Голоси звучали як репетиція війни.

Полянський загасив лампу, підійшов до вікна й довго дивився вниз. Сніг уже не здавався чистим — лише прикриттям для чогось чорного. Він знав, що історія ніколи не закінчується, вона лише міняє уніформу. Він подумав: «Я не можу спинити марш. Але, можливо, знову врятую кілька аркушів.»

Вогонь десь у світі вже розпалювався. А Відень дихав рівно — як людина, що ще не знає, що спить на пороховій бочці.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше