«За тисячі лі
Долітають вітри
До холодний пустель -
На заставу Юй Мень.»
(Лі Бо)
На заставі нашої людяності
Холодні вітри пустелі,
В яку китайські солдати
заривали свої кістки.
Століттями.
Тисячоліттями.
І тільки західний вітер
Дме як раніше
В полотно прапорів
Династії Мін.
Відчиніть ворота
Для цього вітру-заброди,
Для цього вітру-монаха,
Що зазирає в кожну
Суху криницю пустелі,
Що жене кудлаті хмари,
Зіткані з сірого пилу
Мимо стійбищ варварів сюнну,
Мимо гір пихатих Лун Шань
В долину ріки Жовтої,
Де знов гримлять литаври,
Бо час сідлати коней,
Бо час поля кидати,
І знову топтати ногами
Пісок і пил пустелі.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.