— Вибач, — мовив тихо й хрипко. — Мені все важче стримуватися поруч із тобою.
— Не треба вибачатися. Я відчуваю те саме, — прошепотіла і вловила, як напружилося його тіло. — Просто інколи забуваю, що в мене все болить.
Тихо розсміявся, торкнувшись губами моєї скроні.
— Невчасно ми вирішили задіяти тебе в цій справі. — Повільно відсторонився. — Хочеш, донесу до кімнати?
— Не треба. Ти останнім часом і так занадто часто носиш мене на руках, — зробила крок у бік дверей.
Та він уже підхопив мене, ніби я нічого не важила, і спокійно рушив коридором.
— А мені подобається. Не думав, що отримуватиму від цього стільки задоволення.
Обійняла його міцніше й сховала обличчя на грудях, думаючи, що мені теж подобається ця близькість.
Біля кімнати чекала Сандра. Вона стримано пояснила герцогу, що сьогодні йому краще спати окремо: мене перев’язуватимуть ледь не як мумію, тож зайві подразники небажані.
— На добраніч, кохана, — він легко поцілував мене й попрямував до своєї кімнати.
Я завмерла від цього звертання. І водночас розгубилася через власний стан. Хоча сама наполягала брати активну участь — тепер маю наслідки.
— А Анетт тепер теж окремо? — тихо спитала.
— Так. Їй час навчитися менше піклуватися про вас. І дозволити комусь піклуватися про неї.
Під час розмови мені допомогли зняти сукню. Сандра ледь помітно насупилася, побачивши синці й перев’язі на моєму тілі. Допомогла прийняти ванну, покликала помічницю, і разом обережно обробили й намастили кожний синець. Після цього вклали спати й залишили наодинці з тишею.
Його «кохана» досі відлунювало в мені. Заплющила очі й майже фізично відчула, як знову торкається моєї скроні, як напружується його тіло, коли я притискаюся ближче. Мені боліло. Кожен рух віддавався в синцях. Та ще більше боліло те, що сьогодні він не ляже поруч. І, можливо, вперше я шкодувала про участь у справі. Бо тепер, моє тіло не може відповісти на те, що між нами росте.
З сумом дивилася у вікно. Чоловікові до мене не можна. Анетт тепер має бути «на моєму рівні» — окремо, самостійно. Раніше вона б не відійшла від мене ні на крок.
Скрипнули двері. Повернула голову — на порозі стояла Анетт із подушкою під пахвою. Ледь усміхнулася їй.
— Ти думала, я не проберуся до тебе? — мовила вона й швидко вмостилася поруч. — Мені, мабуть, ще довго доведеться звикати не піклуватися про тебе.
Вона торкнулася мого волосся, обережно провела долонею по голові й легенько обійняла.
— Я завтра їду на роботу. Раз ти на лікарняному, мені потрібно починати навчання, — сумно продовжила вона, а я навіть обійняти її повноцінно не можу. — Хочеш знати, про що писала настоятелька сиротинця?
— Хочу, — видихнула, стримуючи схлипування.
— Хочеш, я пошлю все це до біса і назавжди залишуся поруч? — буденно запитала вона, продовжуючи гладити мене по волоссю.
Я миттєво заспокоїлася. Одне моє слово — і вона відмовиться від свого нового життя. Від усього, що тільки починає для себе відкривати.
— Ні! — навіть скрикнула. — Ні в якому разі. Ти заслуговуєш на все це. Просто мені зараз боляче. З чоловіком ми ніяк не зрушимо з місця… а ти маєш навчитися жити для себе, а не для мене. Я за тебе неймовірно щаслива. І не дозволю тобі від цього відмовитися.
Вона розсміялася і, наскільки дозволяли мої перев’язі, міцніше притиснула мене до себе.
— Я тебе почула. І була впевнена, що ти саме так скажеш. От одужаєш і підеш у наступ на чоловіка — ото він здивується.
Я хмикнула крізь втому.
— Що там із настоятелькою?
Поглянула на мене із тихою гордістю, ніби вже прийняла якесь важливе рішення. Повільно вмостилася зручніше, поправила складки ковдри й тільки тоді почала говорити.
— Я вже говорила з маркізою. Вона сказала, якщо це справа дотична, то краще розповісти герцогу і Хокону. Вони мають знати. Але твоя мати… — Анетт ледь усміхнулася кутиком губ. — Твоя мати сказала, що чекати на офіційні обвинувачення не буде. Почне діяти самостійно.
Я відчула, як у грудях щось стиснулося.
— То що ж там такого сталося? — запитала, і власний голос видав мій переляк.
— Дітей вивозили через землі Монтрей і Де Ліріан. У контрабандистів з’явився новий шлях. Скористалися тим, що не все після війни відбудували… — вона на мить заплющила очі. — А настоятелька… колись була вихованкою твоєї матері.
Мені стало холодно.
— Її голова селища не підпускав близько до тебе. Під приводом, що високородним нічого спілкуватися з челяддю. Через це вона все записувала у молитовник — усе, що вдавалося дізнатися.
Анетт зробила паузу.
— І, на жаль, скоріш за все її вбили.
Кров вдарила у скроні.
— А голова вижив після затримання? — різко запитала я. Мене несподівано зацікавила саме ця деталь.
— Так. Зараз в копалинах, — відповіла вона з тією дивною, майже хижою усмішкою.
Я видихнула повільно.
— Не надовго. Мама не пробачає такого. Тим паче… настоятелька відійшла від справ. І, скоріше за все, намагалася захистити дітей.
— Вона писала у своєму щоденнику, що цей покидьок не завжди реєстрував дітей. А іноді й безхатченків у місті забирав.
У мене всередині щось перевернулося.
— Чого вона вичікувала? — запитала я обурено, стискаючи пальці в кулак.
— Вона не вичікувала, — тихо відповіла Анетт. — Її занадто швидко вирахували й прибрали.
Тиша стала важкою. Я дивилася в темряву за вікном, але бачила лише обличчя невідомих дітей.
— Зрозуміла… — прошепотіла. — Тоді мені його зовсім не шкода.
Поволі накочувалася втома. Слова розпливалися, думки ставали густими.
— Треба буде… поки буду на лікарняному… заїхати до сиротинцю. Перевірити дітей.
Анетт обережно поправила на мені ковдру.
— Спи вже. Ще встигнеш про це подумати.
Я ледве посміхнулася.