Влетіла до кабінету з такою швидкістю, ніби мене наздоганяла зграя псів. Хокон навіть підскочив мені назустріч. Але щойно помітив за моєю спиною Коіна — розсміявся.
— Що, дружина втекла?
— Замовкни, — розлючено прогарчав чоловік і безцеремонно сів за мій стіл.
— Взагалі-то це моє місце, — обурилася я.
— А я за тобою скучив. І сьогодні ні на крок не відійду, — відповів він і почав переглядати справи, які отримав від помічника Тенебрайна.
Анетт поглянула на нас із цікавістю й простягнула мені папери, списані моїм почерком.
— Я дописала твій звіт. Перечитай і запам’ятай деякі моменти.
— Дякую, — взяла до рук і всілася поруч із нею.
— Як відреагував Тенебрайн на твої слова? — запитала вона, водночас тягнучись до Коіна, натякаючи, що теж хоче побачити завдання на сьогодні.
— Мені здається, його сьогодні не буде. Можливо, і завтра, — посміхнулася я, продовжуючи читати творіння Анетт.
— Як же мені цікаво. Чекатиму вашої наступної зустрічі.
Я примружилася, пробігаючи очима текст.
— Це звіт чи панегірик?
Коін підвівся, вихопив папери з моїх рук і знову вмостився, уважно читаючи. Я підійшла з наміром відібрати, але він вхопив мене за руку й притягнув до себе, ледь не всадивши на коліна. Спритно вивернулася й обурено втупилася в нього. Він навіть не глянув — лише губи ледь помітно всміхнулися, і продовжив читати.
Поки ми відстоювали мої межі, Анетт таки стягла зі столу папки зі справами й уже вчитувалася.
— Ось цю беремо собі, — промовила вона, іншу простягаючи Хокону.
— Ні, мої хороші. Разом ви працювати не будете, — мовив Коін, не відриваючись від мого звіту. — У мене неймовірна дружина.
— То ви її не цінуєте? І що означає «не будемо разом»? — Анетт навіть руки на грудях схрестила.
— Про що говорила з герцогом Тенебрайном? — він відклав мій звіт і поглянув просто в очі, без жодної гри.
— Тебе це не стосується, — я підняла підборіддя й відвернулася, ображено стискаючи губи.
— Саме через це ви й не працюватимете разом. До вечора я маю все знати. Тим більше сьогодні я знову залишаюся в місті.
Поглянула на нього з хвилюванням, але, помітивши хитрий блиск у його очах, зробила вигляд, що мені байдуже.
Хокон теж переглянув справи й уважно глянув на Коіна.
— А мені здається, сьогодні тобі доведеться попрацювати з Анетт. А ми з’їздимо до свідка з Ейрін.
Коін поглядом мало не спопелив друга.
— Не дивись на мене так. Та дівчинка, що проходить свідком, говоритиме тільки з тобою. І ти впевнений, що хочеш везти свою дружину до сумнівного заїжджого двору?
Коін на мить замислився, але не відступив.
— Ти вважаєш, що буде краще, якщо мене там бачитимуть із помічницею моєї дружини?
— Про це я якось не подумав.
І сидять, мов двоє стратегів перед битвою, мовчки зважуючи кожен хід.
— Я якраз хотіла взятися за цю справу, — озвалася Анетт. — Але не подумала, що Ейрін там краще не з’являтися. Я добре знаю сестру тієї дівчинки. Ми колись перетиналися.
Коін із Хоконом переглянулися й знову занурилися в мовчазні розрахунки.
Мені це набридло. Підвелася, вихопила папку з рук друга, швидко пробіглася очима по першій сторінці й попрямувала до виходу.
— Хокон, ти йдеш? Хай ці самі розбираються.
Він усміхнувся й підвівся, наздоганяючи мене.
— До обіду, мабуть, не встигнемо. Перекусимо десь по дорозі.
— Добре, — спокійно відповіла я, крадькома глянувши на чоловіка.
Він так і сидів, застиглий на своєму місці. Махнула рукою Анетт і зачинила двері. Підійшли до Фінна, який старанно щось виписував. Підняв на нас погляд і розвернув журнал. Ми швидко вписали свої імена й місце відвідування.
Хокон запропонував лікоть — я не відмовилася.
Всілися з ним у карету. Я уважно вивчала справу про зникнення і не одразу помітила, що Хокон дивиться на мене надто пильно.
Підняла погляд.
— Щось не так?
Повільно зітхнув.
— Розумієш… він мій найкращий друг. Ми з ним багато чого пережили… Але й ти для мене не чужа людина.
Замовк. Ніби намагався обережно ступити на крихкий лід.
— Що саме ти хочеш сказати? Якщо будеш так тягнути з паузами — я на ходу вистрибну з карети.
— Чомусь я впевнений, що ти так і зробиш. — Невпевнено посміхнувся. — Я намагаюся спитати… Для чого ти з нього знущаєшся?
Я повільно опустила папери.
— Не зрозуміла.
— Учора вночі, коли ми їхали від вас… він сів у карету блідий. У нього руки тремтіли. Я не знаю, що сталося, але перед тим він ішов попрощатися з тобою.
Поглянула уважніше. Він і справді був серйозний. І — що дивніше — щиро схвильований.
— Добре. Скажи мені ось що. Якби я була твоєю дружиною… ти теж усе вирішував би за мене?
Очі Хокона розширилися. Сидів розгублений, мов хлопчисько, якого спіймали на чомусь забороненому. Раптом я пригадала, що він і не проти був стати моїм чоловіком. Прикусила язика.
— Якби ти була моєю дружиною… — хрипко почав він, відкашлявся. — Ти залишилася б із батьками. Я приїздив би додому на тиждень щомісяця. До розслідувань, скоріше за все, не допустив би. Але на своїх землях ти мала б повну свободу.
Я слухала. І вперше за цю розмову відчула дивний спокій. Як добре, що я одружена з Коіном.
— Тобто ти таки вирішував би за мене?
Він похитав головою, ніби намагаючись прогнати зайві думки.
— Він просто піклується про тебе. Я бачив, як він розум втрачає, коли тебе поруч нема. Навіть раніше, коли ви не могли порозумітися, він усе одно поспішав додому. Бо хотів бути з тобою.
Дивилася на Хокона і розуміла — його слова справляють зовсім інший ефект, ніж він очікував.
— Я зараз маю розчулитися?
— Я… якщо чесно, сподівався саме на це. — подивився з надією.
— Не переконав.