Суд відьми

Розділ 7

 

 

— Хочу нову справу, — простогнала я, впустивши голову на стіл. І вже звідти приглушено додала: — І від зарплати я не відмовилася б.

— Ніхто б не відмовився, — філософськи зауважив Тарі.

Це божевілля, але фавн досі перечитував справу про крадіжку медовухи.

У мене б око почало смикатися після десятого разу. А він ні, тримається, бореться з нудьгою. Прямо молодець.

— Я б покликав тебе на допомогу, — не менш сумним тоном озвався Кіт, мабуть, аура містера Аїза поширювалася на всіх у кабінеті. — Але, на жаль, замовник вимагає лише мене.

— У-у-у-у, — заволала я у відповідь.

Ішов третій день з моменту, коли перевертень погодився з моєю теорією і звернувся до королівської варти. Відповіді від останніх досі не було. Як і змін зі шрамом на долоні.

Він так само нив і існував.

Я вкотре провела пальцями по рубцю і скривилася, намагаючись гнати від себе погані думки. Втратити половину життя і половину душі не хотілося. Але якщо жодна сутність не вважає мене за гідну… що ж, я прийму це з гідністю.

— Міс Крамер! — перевертень не просто увійшов до кабінету, він у нього увірвався, різко відчинивши двері. Жовті очі начальника виблискували, як з голоду.

Я навіть у крісло втиснулася, вирішивши, що він з'явився на мою другу половину душі.

— Справі дали хід! — Оберон зупинився біля мого столу і з гуркотом опустив на нього якісь папери. — Я був не правий. Нам із вами пощастило. Дуже!

У першу мить я навіть не зрозуміла, про що він говорить. А потім зойкнула і схопилася з місця.

— Я була права? Він застрахував свої вуха? Тьху! Волосся!

— Так, ви мали рацію, — мені чомусь здалося, що йому складно далися ці слова.

А я щасливо посміхнулася та видихнула.

— Ти знаєш, що це дивно? — хмикнув Кіт.

— Що саме? — я вже розбирала папери, які приніс містер Деф.

— Що ти так бурхливо реагуєш на одну з безлічі розкритих справ, — озвався чаклун. — Скільки вже на твоєму рахунку вирішених загадок? До п'ятдесяти дійшла?

— Це сорок восьма справа. Ось воно що! Тепер зрозуміло, чому він не квапив нас! — шарудячи паперами, вигукнула я. — Золото йому мали виплатити, якщо зловмисника не спіймають протягом двох місяців! А взагалі, я вперла руки в стегна і випросталась, подивившись на Кіта. — Як можна не радіти з того, що знайдено злочинця? Його справу незабаром передадуть до суду, притягнуть до відповідальності спільників… До речі! А хто йому допомагав? Чи вдалося з'ясувати? Чи варта вирішила залишити це нам?

Я з надією подивилася на перевертня. Якщо варта надасть нам можливість співпрацювати з ними у цій справі і далі, це сильно сприятиме репутації агентства. Не підійме до рівня королівських слідчих, звісно. Але й дно дряпати черевом перестанемо.

— Ні, нам подякували за надані докази. Далі вже не наша турбота.

— А королівських слідчих, — пирхнув Кіт. — Звичайно, тільки їм на постійній основі можна співпрацювати з…

— Тихо, — перевертень пропалив його невдоволеним поглядом. — Ще одне слово про це, і я не подивлюся, що ви — цінний співробітник, містере Бодоюн.

Чаклун примружився, але обурюватися перестав.

— Міс Крамер, — начальник знову звернувся до мене, — оскільки справа розкрита трохи не так, як того хотів замовник, оплату ви за нього не отримаєте. Але аванс містера Фолька ваш.

— П'ятнадцять золотих, — підбадьорилася я. — Чудові новини, містере Деф.

— Дванадцять золотих та сімдесят п'ять срібних, —   виправив він мене з кам'яним обличчям. — Не забувайте про відсоток агенції. І це без вирахування податків. У чистому підсумку ви отримаєте десять золотих та двадцять срібних монет.

Обдирають!

— Все ж таки краще, ніж нічого, — погодилася я. — До того ж лише за два дні роботи.

Зможу заплатити за будинок та їжу. Може навіть на новий плащ вистачить. Сезон дощів наближається.

— З цим сперечатися не можу, — чоловік кивнув. — Більше не наважуюсь відволікати вас від роботи…

— Містер Деф! А що із новими ділами? Може, у вас ще щось завалялося? — зробила я спробу врятуватися від нудьги смертної. — Готова взятися за будь-яке.

Мої слова більше були схожі на благання про допомогу. Хоча так воно й було. Піти посеред робочого дня з агентства я не могла, інакше ризикувала бути звільненою і завалила б практику. Але сидіти в чотирьох стінах із занудним чаклуном і ще більш лінивим фавном було вище за мої сили.

— На жаль, поки не можу дати вам більше нічого..

— Але ж в нас є…

Кіт тільки це і встиг сказати, спіймавши ще один загрозливий погляд перевертня.

— Міс Крамер варто відпочити після справи містера Фолька, — твердо промовив начальник.

А потім нагородив кожного з детективів тяжким поглядом. І пішов займатись своїми начальницькими справами.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше