Я тільки-но закінчила снідати – сирники з полуничним сиропом і кава – коли Ейвор влетіла на кухню, а прямо за нею статечним кроком зайшла й пані Циндра.
– Марі, дорогенька, а чому це ти ще тут? – запитала економка, стурбовано насупившись. Я ж тільки підняла брови у нерозумінні.
Спалося мені чудово, але через пізній відбій і прокинулася я набагато пізніше, ніж звикла – вже коли сонце міцно засіло на небі, освітлюючи засипані снігом дахи. Кандолін таки був прекрасний – особливо з висоти вежі, в якій мене поселили.
– Кухарі вже зібралися у головній залі, – додала вона, і в погляді її з’явилося засудження. – П’ятдесят, не менше! І вони на тебе чекають.
Я зірвалася з місця.
– Вже? – пискнула я, починаючи носитися по кімнаті. Каву швиденько допила, вмила обличчя проточною водою, поправила сукню, фартух, відкинула в сторону ненависного чепчика, що простягнула пані Циндра.
– Вже, – підтвердила та.
Вона сказала ще щось, та я вже нічогісінько не чула – неслася вгору сходами. Коли я на всіх парах влетіла до зали, виявилося, що пані Циндра анітрохи не брехала – у кімнаті й справді скупчилося з півсотні людей, стояв гамір, гомін – і зовсім ніхто не звертав на мене ані найменшої уваги.
Переважно там були чоловіки – звісно ж, пані Циндра шукала не кухарок у якийсь літній маєток, а справжніх вмілих кухарів для найбільшого балу сезону! Я скривилася, намагаючись вишукати поглядом принаймні одну жінку. Їх виявилося всього кілька – сором’язливих у куточках зали.
Ніхто, здавалося, з ними не говорив, натомість чоловіки купчилися у компанії. Більшість з них вбралися у парадні білі кителі, а деякі навіть стояли у високих кухарських шапках. В бальній залі все це дійство виглядало страшенно недолуго.
– Доброго дня! – голосно сказала я, плескаючи в долоні та намагаючись привернути увагу до себе.
Кілька митей я чекала, поки усі голови повернуться до мене. Втім, цього не сталося. Розмови як велися, так і продовжилися далі, і ніхто навіть не кліпнув на мене оком. І не через те, що не почули – бо я ж таки вміла говорити голосно, коли слід – а через те, що зовсім ніхто не побажав звернути на мене увагу.
Кілька найближчих кухарів повели роздратовано головою, наче відганяючи набридливу мошку – і цією мошкою, звісно ж, була я. Від здивування я навіть не одразу взялася за якісь подальші дії – просто застигла серед зали, насупившись.
І як я мала відібрати собі помічників тут, коли зовсім ніхто не збирався сприймати мене серйозно?
– Ви – від лорда Елмора? – почувся тихий, спокійний голосок збоку. Я озирнулася туди, і побачила одну з двох жінок, що до того підпирала стіну у куточку.
Я кивнула.
– А… коли прийде головний кухар? – запитала вона знову, намагаючись виструнчитися та витягнути шию до дверей.
– Стоїть перед вами, – пригнічено буркнула я, вигинаючи губи. Що ж, таки цей світ не надто сильно й відрізнявся від мого. І тут про мене будуть думати менше через речі, на які я аж ніяк не можу повпливати.
Губи жінки почали поволі розпливатися у невпевненій посмішці, але коли вона таки зрозуміла, що я серйозно, насупилася не гірше за мене.
– Зачекайте…. Що? – вона навіть відступила на крок від несподіванки. – Справді?..
Я коротко кивнула. Зривати свою несподівану злість на жінці, що єдина звернула на мене увагу, було б зовсім неправильно.
– П-пробачте, – пролепетала вона. Я відмахнулася.
– Забудьте. Що ж, почнемо тоді з вас.
Я дістала з-за пазухи щось, що найбільше нагадувало блокнотик – ох, як і намучилася я вчора, поки намагалася його знайти у місті – і чорнильну ручку. Ця заправлялася вже чарами, тож можна забути про надокучливі чорнильниці! Жінка біля мене знову зіщулилася, а я вже приставила перо до паперу.
– Ваше ім’я?
– Ліліана Веліт.
– На яку посаду подаєтеся?
– Помічниця кухаря, – жінка сказала це невпевнено, і в мені почали зароджуватися деякі підозри. Втім, я поки тримала їх при собі.
– Що ви вмієте готувати?
Звісно, спершу я мала запитати про попередні місця роботи, та вирішила навмисне впустити цей пункт. Перш за все через те, що всі ці назви мені майже напевно нічого не дали б – вже ось як тиждень спогади Розмарі були тихі, як ніколи, і я ледь відчувала їх на задвірку свідомості.
Як я й почала очікувати ще кілька тижнів тому, вони почали зникати. Кілька днів, і я залишуся у цьому невідомому світі зовсім сама.
Жінка переді мною точно не помітила, що я щось пропустила. Та замислилася вона всього на мить.
– Дайте подумати… Звісно ж, вісім основних соусів, усі види м’яса, що тільки можна знайти в Кандоліні. Я вмію обходитися з піччю з зачаклованої глини, знаю, як обробляти рибу… – вона замовкла ще на мить. – У королівському палаці я готувала до подачі усі страви під час балів, тож знаю, як їх гарно викласти…
Я спинила її рукою.
– Цього цілком досить, – зауважила я, бо відчула, що жінка може продовжувати далі й далі. Деякі з речей, які вона вказала, не вміла і я – зокрема, про піч з зачаклованої глини чути довелося вперше.