Чоловік під моїми ногами був одягнений в біле – принаймні, так мені здалося з першого погляду. Ось тільки потім виявилося, що й підлога біля нього біла, і лице якесь дивно бліде, а волосся – не до віку сиве.
А тоді я перевела погляд на вже пустий мішок борошна, що стояв перевернутий поруч, і все стало на свої місця.
– Чорт, – вилаялася я, крутячись в усі боки й намагаючись збагнути, що зараз робити. – Чорт, чорт, чорт!
Зрештою я відкинула канделябр й сковорідку від гріха подалі й кинулася до холодильної шафи. На щастя, там знайшовся лід – величезний куб, який потрібно було ділити на менші, але в мене не було ні часу, ні терпіння.
Тож я підхопила глибу обома руками й потягнула її до чоловіка, що розпростерся на підлозі серед кухні. Вже коли опустила лід поряд з його головою, придивилася ближче. Хто ж це був такий?..
Лице в нього було не зовсім пропорційне: ніс гачком, а очі начебто надто глибоко посаджені. Губи не дуже пухкі, а колір шкіри під шаром борошна якийсь землистий і не надто здоровий. Ось тільки разом всі ці не дуже привабливі для мене особисто риси складалися у таке гармонійне лице, що я чомусь не могла відірвати від нього погляду.
Було в цьому чоловікові щось таке… розумне, чи що.
Тож наступної миті я дала йому ляпаса, а потім ще одного, аби він прокинувся. Це спрацювало: всього за кілька митей чоловік здригнувся усім тілом, а тоді я пожалкувала, що відклала сковорідку: зрештою, хто знає, можливо, це все ж грабіжник.
Він повільно відкрив очі – темно-сині й дезорієнтовані, а тоді сфокусувався на моєму лиці.
– Хто ти така? – запитав він, одразу ж сідаючи. Чоловік вхопився рукою за свою потилицю, де, як я підозрювала, вже набухала ґуля. Він скривився від болю, а тоді перевів очі на злощасну сковорідку, що лежала за кілька кроків від мене.
Вочевидь, інструмент свого ж побиття він впізнав швидко.
– Що…
Я не дала йому договорити. Натомість знову підняла глибу льоду й сунула її чоловікові в руки. Він вхопився за неї, і я відпустила пальці. Як виявилося, надто рано, бо хватка чоловіка відразу ж після непритомності була не надто чіпка, й кількакілограмовий куб полетів чоловікові на стегна і… інші органи.
– Демон! А щоб тебе! – чоловік вилаявся і тихенько застогнав від болю, а тоді додав ще кілька слів, які я обрала пропустити повз вуха, і скинув глибу на підлогу поряд – туди ж, де вона стояла раніше. – Що ти виробляєш? Хочеш мене вбити?
Погляд в чоловіка був такий, наче вбивати зараз будуть якраз мене.
– Взагалі-то допомогти, – дипломатично зауважила я, а тоді підхопила зі столу рушник. Поклала його на глибу льоду й взялася за плечі чоловіка. Вони напружилися й він вхопився холодними руками мені в зап’ястя, намагаючись відчепити.
– Та припини ж вириватися! – зрештою скрикнула я. – І ляж на лід. Має допомогти з забоєм.
Я відійшла на крок, а чоловік нарешті придивився до льоду. Потім перевів до мене погляд, сповнений скептицизму. Втім, прописала я йому добряче, і втамувати біль незнайомець хотів сильніше, ніж не послухатися мене.
Зрештою він приліг на підлогу, знову прямо у борошно, й склав голову на глибу льоду, як на подушку. Склав руки на грудях й скосив очі на мене.
– Повторюю запитання: хто ти така?
Я ж тим часом підібрала сковорідку й тепер наче мимохіть крутила її у пальцях.
– Неправильне запитання. Я тут живу – а ось хто ти такий?
Сковорідка в руках вигнулася під загрозливим кутом, а чоловік на підлозі ліг у сміховинно впевнену позу та зиркнув на мене спідлоба.
– Я теж тут… живу, якщо тобі цікаво.
Я насупилася. Невже були ще якісь слуги, про яких Розмарі не знала? Зрештою, це було ймовірно, адже замок був просто велетенським. Я цілком уявляла, як з десяток людей могли в ньому жити й взагалі ніколи не перетинатися.
– А що робив серед ночі на кухні? Хотів щось вкрасти? – я загрозливо підняла сковорідку й підступила на крок. Чоловік сів і подивився на мене довго й пильно, а тоді мої пальці чомусь самі собою розтиснулися, і посуд зі дзвоном впав на підлогу.
– Зайшов за дровами, – невимушено відізвався незнайомець, наче нічого й не сталося. – В кімнаті так холодно, що можна зледеніти.
Я повільно кивнула, киваючи головою у бік печі. Біля неї лежав немалий стосик дров, і чоловік попрямував до нього, підхоплюючи три шматки дерева. Їх, певно, вистачить всього на кілька годин. Тримав він їх на витягнутих руках, наче не до кінця розумів, що ж саме мусить тепер з ними робити.
– Сірники на печі, – допомогла я й сама поклала коробочку на дрова в руках чоловіка. Він вдячно, але трохи розгублено мені кивнув й попрямував до виходу, залишаючи за собою білі сліди.
– Наступного разу намагайся не вбивати всіх, хто переступає поріг кухні, – кинув він, але перед самими дверима зупинився. – До речі… а що ти тут робила так пізно?
Я відсунула ногою порожній мішок з-під борошна в сторону й гостро відрізала:
– Квартальне прибирання. А ще готуюся до приїзду лорда Елмора. Тобі теж не завадило б.