Я все ще тримаю в руках запрошення, наче воно є вироком.
Бал.
Палац.
Люди, які відразу зрозуміють, що я не звідси.
Мене охоплює страх — не такий, як перед небезпекою, а холодний, розумний страх викриття. Один неправильний жест, слово, погляд — і я зраджу себе.
Ліорен стоїть біля вікна, дивиться у сіре світло, що просочується крізь шибку. Його обличчя, як завжди, непроникне, але я відчуваю: він напружений. У ньому щось гуде, приховане, небезпечне.
— Куди ти зібралася? — його голос змушує мене здригнутися.
Я повільно опускаю очі, ховаючи запрошення за спину.
— Я… хотіла піти до себе. Почитати те, що взяла з бібліотеки. — Зітхаю. — Але тепер, мабуть, не зможу зосередитись.
Він киває коротко, без тіні емоцій.
— І не треба. Читання почекає. Зараз у нас інше завдання.
Я підозріло зводжу брови.
— Завдання?
Його кутик губ ледь помітно піднімається.
— Підготовка, — каже він, і в очах спалахує щось, схоже на лукавство. — Ходімо.
Ми йдемо мовчки. Коридори замку тягнуться нескінченно: холодний камінь, факели на стінах, їхній вогонь кидає м’яке золоте світло на його темну постать попереду. Його хода впевнена, кожен крок відлунює владою.
Ми зупиняємося біля важких дверей — старе темне дерево з різьбленими символами, схожими на літери, яких я не знаю. Ліорен проводить рукою перед замком, і дерево вкривається блакитним інієм, що світиться, наче лід у місячному сяйві.
Я не стримую захопленого подиху.
— Що це?
— Закляття тиші, — відповідає спокійно. — Щоб нас не підслухали.
Його голос низький, спокійний, але слова звучать як щось інтимніше, ніж просто пояснення. Мурашки біжать шкірою. Я не знаю, чому, але почуваюся, наче він замкнув не тільки двері — а й мене всередині з ним.
У кабінеті пахне старим папером, травами і теплим воском свічок. Столи вкриті картами, пергаментами, книжками й металевими гербами — цілими родовими знаками.
Він вказує мені на стілець біля себе:
— Сідай.
Я слухаюсь, хоча відчуваю, як у грудях все напружується.
— Якщо хочеш пройти за леді де Порфьє, — каже він, присуваючи до мене кілька книг, — мусиш навчитися поводитись як леді.
Я криво усміхаюся.
— І що це означає?
Він піднімає погляд. Його очі — темні, майже чорні, глибокі.
— Усе, — каже тихо. — Манери, звертання, герби, етикет при дворі, поведінка за столом, світські розмови. А ще — танці.
Я морщу лоба.
— Танці? — у мене виривається сміх. — Серйозно? За два тижні?
— Абсолютно, — відповідає він спокійно. Без усмішки. І дістає зі шухляди невелику сріблясту річ, схожу на мушлю. Торкається — і вона розкривається, випускаючи ніжну, трохи сумну мелодію.
Звуки подібні до вальсу наповнюють кабінет, сплітаючись із запахом свічок.
Я не можу стримати усмішку.
— Я колись ходила на бальні танці. Ще в дитинстві, — кажу майже з полегшенням, ніби це щось означає.
— Тим краще, — його голос змінюється — теплішає, стає нижчим. — Тоді тобі буде простіше.
Він підходить ближче.
— Дозволь.
Його рука піднята до мене. Я вагаюся — але потім все ж кладу свою долоню в його. Вона губиться у його пальцях — сильних, теплих, упевнених.
Ми стаємо посеред кабінету. Він кладе одну руку мені на талію — обережно, але рішуче. Я відчуваю його тепло крізь тонку тканину сукні. Його інша рука тримає мою, і ми починаємо рухатись.
— Розслабся, — каже він тихо. — Танець — це довіра. Навіть якщо вона тимчасова.
Його голос пульсує поруч із музикою.
Я намагаюсь зосередитись на кроках, але серце б’ється надто швидко. Його рухи плавні, точні — він веде, і я лише встигаю слідувати.
Тканина його сорочки торкається моєї руки, його подих лоскоче щоку. Я відчуваю, як він дихає — рівно, глибоко, і ця близькість стає майже нестерпною від того, що приємною.
Мелодія зливається з ритмом наших кроків. Я ловлю себе на тому, що не думаю — просто рухаюсь. Забуваю, хто я, де я.
Раптом його пальці міцніше стискають мою талію, утримуючи рівновагу після повороту. І я підводжу очі.
Він зовсім близько. Надто близько.
Його погляд — той самий, який я бачила, коли він з’являвся з темряви, коли дивився на мене після втечі. Темний, уважний, небезпечний. Але в ньому щось іще — тепло, приховане, неочікуване.
Я відчуваю, як у грудях щось стискається. Неможливо описати це почуття, але я розумію: на мене дивиться зараз не людина. Вовк. Але мені чомусь зовсім не страшно.
— Ви… маєте час на все це? — запитую, щоб хоч якось зруйнувати мовчання.
— Не маю, — коротко відповідає він. — Але не можу нікому довірити тебе. Нікому не можна довіряти. Слугам теж. Краще, якщо я сам навчу.
Його рука на моїй талії палає. Музика тане, але ми ще стоїмо, не рухаючись.
Я намагаюся відвести погляд — і не можу.
Він небезпечний.
Надто близько.
І надто красивий.
#1777 в Любовні романи
#493 в Любовне фентезі
#386 в Короткий любовний роман
Відредаговано: 07.12.2025