Ми майже від'їхали від цирку, але миттю я попросила Вулфа зупинитись та зачекати. Я не знала чому. Миттю звідкись вибігла Ельза, вона виглядала жахливо, в порваному та брудному одязі та розтріпаним волоссям. Вона виглядала переляканою, а я без зайвих запитань посадила її в салон. Інспектор холодним поглядом оглянув нас і миттю поїхав.
Досить швидко ми вже були на великій відстані, і переборовши себе я заговорила.
— Все добре? — запитала стурбовано я.
— А ти не бачиш, що ні, — прокричала вона.
Вульф засміявся про себе, а я разом з Ельзою кинула на нього вбивчий погляд.
— У вас цікаві друзі, леді Фостер, — сказав він.
— Друзів не вибирають, — відповіла я, після чого додала, — зупиніться в мене, приведемо Ельзу до порядку, а вже потім вирішимо що робити.
— Ні, — холодно відповів він, — можливо ви так робили з своїм лейтенантом, але правила гри змінились.
— Тут йдеться не про правила і вашу репутацію, інспекторе Вульф, — промовила я, — а про життя моєї подруги. Ви взагалі не цінуєте людські життя?
— Ні, — відповів дещо засмучено він.
— Замініть мене на лейтенанта, моя вам порада, — сказала я, після чого продовжила, — якщо є потреба я буду свідчити в суді.
— Не має, краще промовчимо про міс Тернер, — відповів він.
— Тоді до мене, — промовила я.
Ми зупинились біля маленького кафе на околиці міста, і я вийшла з автомобіля, відчинила двері для Ельзи та запросила її всередину. Вона втратила багато ваги та виглядала виснаженою, і мені стало неспокійно від думки про те, через що їй довелося пройти.
Вульф залишився в автомобілі, дивлячись на нас через вікно. Йому було байдуже, і це мене обурило. Я вже була звикла до його холодного підходу, але цього разу він перейшов у межі неприйнятності.
Ми з Ельзою сіли за стіл у кафе, і я замовила їй їжу та гарячий напій. Її руки тремтіли, коли вона намагалася взяти чашку. Я подала їй чай та спробувала її успокоїти.
— Ельза, що сталося? Чому ти опинилася в такому стані?
Вона зітхнула та почала розповідати про те, як її викрали та тримали в полоні протягом кількох днів. Від її розповіді мені стало зрозуміло, що це була частина складного плану, пов'язаного із справою, яку розслідував Вульф.
— Ти повинна звернутися до поліції, — сказала я після того, як вона закінчила розповідь.
— Ні, — відповіла Ельза, — якщо вони дізнаються, що я вам розповіла, то мені кінець. Я вже бачила, як вони вбивають людей.
— Ельза, але ми не можемо залишити це без уваги. Ти в небезпеці, і ми повинні знати, хто і чому це зробив. Якщо ти не підеш до поліції, ми з Вульфом знайдемо інший вихід, але ми не можемо просто ігнорувати цю ситуацію, — промовила я.
Ельза поглянула на мене з тривогою в очах, але я відчувала, що вона розуміє важливість розслідування.
— Леді Фостер, ви не розумієте, це небезпечно, — сказав Вульф, виходячи з автомобіля.
— Ви самі сказали, що правила гри змінились, і якщо це пов'язано з вашою роботою, то ми повинні діяти. Я не дозволю залишити Ельзу без захисту, — відповіла я йому рішуче.
— Леді Фостер, ви ризикуєте власним життям, — серйозно сказав Вульф.
— Я знаю, але я не можу залишити свою подругу без допомоги. Ми повинні виявити, хто стоїть за цим, і зупинити їх, — відповіла я, визираючи на інспектора.
Вульф замислився на мить, а потім покивав головою.
— Добре, леді Фостер, якщо ви вирішили піти цією дорогою, то я буду вам допомагати. Але будьте обережні. Це не гра, а серйозна справа, — відповів холодно він.
— Не бійтесь, я ще від того скандалу не відійшла, — промовила я.
— Якого скандалу? — здивовано запитала Ельза.
— Наче ми з лейтенантом разом, а я просто добрий письменник, — відповіла я.
— Поясніть, — попросив Вулф.
— Я не тільки полісменка, а тепер і досить відома письменниця. Моя книга вийшла мені дещо боком, через роман головного героя з чорноволосою дівчиною, — пояснила йому я.
Вульф здивовано підняв брову, але не висловив свого враження. Ми всі сіли за стіл, і я продовжила розповідати.
— Так от, це не остання проблема, з якою я зіткнулася в останні дні. Та людина, яку вони хотіли вбити, — це Ельза Тернер, моя подруга, що зараз сидить поруч. Вона потребує нашої допомоги, — сказала я.
Вульф знову зітхнув, але на цей раз виглядав відчутно більш зацікавленим.
— Я не можу дозволити замах на життя кого-небудь, — заявив він, — але у нас обов'язково буде розмова про ваші таємниці пізніше.
— Я б сказала, що здивована, але в нас лиш мертвий капітан Тернер, — промовила я.
— Так от, — продовжила я, — мені вдалося дізнатися, що вас цікавить саме його справа. Чому вас так цікавить загадкове вбивство капітана Тернера?
Вульф знову зітхнув, але цього разу його погляд став важким і серйозним.
— Капітан Тернер був ключовою постаттю в низці злочинів, що відбулися в місті. Він був свідком, а можливо й учасником, ряду подій, які мають велике значення для нашого розслідування. Вбивство цього чоловіка розкриє багато таємниць і дозволить звільнити місто від злочинного впливу, який виходить за межі власне справи Тернера, — пояснив він.
— Тобто, ви вирішили використати мене як частину вашого плану? — запитала я.
— Так, — визнав він, — ваші здібності та контакти можуть бути вирішальними у цій справі. І я вам вдячний за вашу готовність допомогти.
— І ще одне питання, — додала я, — чому вас так цікавить Ельза? Вона не військова, не поліцейська. Чому ви обрали ризикувати своєю кар'єрою заради неї?
Вульф на мить мовчав, а тоді знову заговорив.
— Я знаю, хто вона. І я знаю, що за нею стоїть. І якщо вона справжній свідок або потерпілий, це означає що їй потрібний наш захист, — промовив він.
— Тобто, ви вирішили, що Ельза є ключем до вирішення цієї справи? — запитала я.
— Так, я вважаю, що вона може надати нам важливі відомості. І я планую вивести її з цієї ситуації, навіть якщо для цього доведеться порушити деякі правила, — відповів він.