Спалення мостів

Розділ 11

Аннель присіла, оглядаючи ноги Сігурда, щоб переконатися, що вони здорові й не поранені. Вона перевірила, щоб копита коня були чистими й неушкодженими, а шайрок був здоровий і готовий до далекої дороги.

Ханар у цей час перевіряв кінське спорядження, таке як сідло, вуздечку та нахрапник, на наявність ознак пошкодження або зносу. Чорний кінь із білою гривою — його кінь; Аннель подумки назвала його іскра в попелі. Однак його ім'я було Мерл, що у вонелліанському архаїзмі означало «полум'я в темряві».

Учора за вечерею вона почула, як Савана повідомила, що його кінь усе ще перебуває тут. Кінь, на якому він їздив із дитинства, увесь цей час чекав на свого вершника, і ніхто навіть слова не сказав про це Аннель. Склалося б усе по-іншому, якби вона схопила Мерл замість Сігурда тієї ночі, коли втекла з садиби?

Ханар продовжував свої приготування. Аннель відвернулася, байдуже дивлячись на вміст усіх чохлів і сідельних сумок, які вона нещодавно ретельно перевірила. Ще кілька хвилин тому дівчина переконалася, що в них достатньо припасів для поїздки і що нічого важливого не забуто. Тепер Аннель почала заново укладати в сумки все, що знайшла, стежачи за тим, щоб вага розподілялася рівномірно.

— Куди шлях тримаєте? — пролепетав веселий голос.

Вона повернулася до Ейнолда, залишивши руку на сідлі. Погляд молодшого спадкоємця перебігав з дівчини на брата. Другий продовжував свої збори, ігноруючи запитання родича.

Акантха на мить замислилася, намагаючись сформулювати відповідь так, щоб вона була стислою, розпливчастою, але все ж таки теплою і ніжною щодо Ейнолда.

— У гори, — лаконічно відповіла Аннель.

— На розвідку? Можна я поїду з вами? — надихнувся принц.

Вона кинула швидкий погляд на Ханара, взяла Ейнолда під лікоть і відвела вбік.

— Ні, — м'яко відповіла Аннель, зробивши паузу й додавши: — Не цього разу.

— Але я дуже хочу, — заперечив принц, дивлячись їй за спину, де знаходився Віттельсбах-старший. Його погляд повернувся до Аннель. — Ти ж знаєш, як сильно я хочу подорожувати.

— Знаю, і не можу нічого зробити.

— Чому? — завив Ейнолд. — Це все моя мати? Вона кудись вас відправила? Не в гори, в місто, в Женев'єву?

Акантха зітхнула, намагаючись знайти спосіб пояснити свої рішення так, щоб він зрозумів. Чому за Ханара доводиться відповідати їй?

— Хтось має залишитися тут і наглядати за садибою. Хтось має захистити Кайду і Морі. Я доручаю цю місію тобі.

— Ви їдете назавжди?

— Тільки на день.

— Прошу, візьміть мене з собою. Це мій шанс вирватися звідси.

Савана наказала їй тримати рот на замку навіть від власного сина. Аннель розповіла б йому. Вона розповіла б йому все, що завгодно, тільки б жоден тягар більше не тиснув їй на плечі, але вона тільки зковтнула. Сігурд заіржав.

— Мені вже час, — тільки й сказала вона, розвертаючись і крокуючи до коня.

— Юландо, — крикнув Ейннолд. — Юландо!

Він схопив її за руку, розвертаючи до себе.

— Я не хочу, щоб ти наразилася на небезпеку. Я люблю тебе, — видихнув принц.

Вона могла заприсягтися: її щоки спалахнули від морозу, а серце залишалося на своєму місці. Ханар немов не чув слів брата, хоча вони перебували зовсім поруч.

— І тебе хтось обов'язково полюбить, — відповіла Аннель, вибираючись із його хватки.

В одну мить вона осідлала Сігурда і вирушила в дорогу. Ханар пішов за її прикладом. Всю дорогу Аннель відчувала на своїй спині пекучий погляд зелених очей.

***

Ліс наповнився пташиними трелями. Їхній шлях лежав аж ніяк не в гори. Другим уроком Ханар розпорядився, щоб це була верхова їзда. Аннель навіть не наважилася перечити.

— Що скажеш щодо Ейнолда? — поставив запитання принц. — Чисто між нами.

— У нього інший світогляд, і я не маю права його засуджувати. — Акантха ухилилася від гілки. — І він сумував за Вами.

М'який шепіт вітру пробіг по світлому волоссю; його холод навіть не змусив її здригнутися. Дерева були темними й високими, затуляли сонце. Сніг був м'яким під копитами їхніх коней, повітря — свіжим і холодним, вітер бив по обличчях. Вони чули птахів, їхні голоси були гучні й виразні в холодній тиші лісу.

Аннель подивилася на Ханара. Серцем вона знала, відчувала: його не варто турбувати. Однак розум твердив зовсім інше: вона повинна посміхатися, повинна вести з ним дозвільні бесіди, щоб підготувати його до розмов зі знаттю, і вона повинна смішити його. Це було геть протилежності її нової сутності. Сама Аннель хотіла спокою й усамітнення, а не світської балаканини.

Вона натягнула щось на подобу посмішки. Давно вона щиро не посміхалася. По-справжньому.

— Ви пам'ятаєте його іншим, чи не так?

Слова Ханара були холодними, тон безпристрасним:

— Скоріше навпаки, він пам'ятає мене іншим.

Полон змінив його. Аннель знала це, але не настільки, чи не так? Невже наслідний принц раніше був радісним і безтурботним?

— Яке це... — пробурмотіла Акантха, не в силах договорити.

Їй було цікаво, що чекає на неї далі, після емоційного спустошення. Чи стане вона такою ж холодною, чи зможе повернути колишню зухвалість?

Тремтіння в руках змусило думки Аннель відповісти на її запитання.

— З нього вийшов би великий король, якби не це все, — перервав мовчання Ханар.

— З Вас вийде король не гірший.

Вони звернули зі стежки й заглибилися в ліс. Заметіль уже замітала сліди звірів.

Аннель натягнула капюшон, ухиляючись від чергової сухої гілки на шляху, готової виколоти їй око.

— Я бачив твій портрет у свідомості сановника, — промовив принц.

Він сказав це як просте твердження, наче там не було на що дивитися. Жодних емоцій, жодного осуду.

— І як мені тебе називати?

— Для Вас, Ваша Високосте, існує тільки нинішня я, а не минула.

— Це і є та причина, через яку ти перебуваєш у пригніченому стані?




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше