32
Цього вечора я довго не міг заснути.
За вікном ліниво шумів вітер, приносячи запах стиглих садів та диму від печей, а я сидів у кріслі з бокалом сухого вина, розглядаючи своє відображення у дзеркалі. Темне волосся, високе чоло, холодний погляд блакитних очей. У столиці жінки вважали мене красивим. Говорили про мій голос, про рідкісну врівноваженість, про шляхетний вигляд.
Та що їм з того?
Я знав свою ціну. І я знав, яким жалюгідним може стати навіть найміцніший чоловік, коли довіряє не тій людині.
Леонор...
Її ім’я давно стало забороненим словом у моїх думках, та інколи воно прослизало, наче привид, підступно й знущально. Її лице досі вставало перед очима — гарне, ідеальне, таке солодке й водночас гірке.
Я пригадую, як тримав у руках обручку в день весілля, як збирався пройти ритуал сплетіння доль… А вона стояла на тих самих сходах, холодна, як сніг, і відвернулася до мого двоюрідного брата, того слизького пса, що завжди заздрив мені.
Вона обрала його. Вона проміняла мій розум, моє становище й моє серце на його обіцянки титулів і розкоші.
Після того я зник із великого світу.
---
Цей провінційний куток здавався мені ідеальним сховком. Я мав конкретне завдання — розплутати клубок зловживань, довести вину місцевих корупціонерів і знищити їхні схеми.
Я звик до розслідувань. Вони прості, логічні, чіткі. Факти. Свідки. Докази. Вирок.
Я думав, що ніщо не здатне мене відволікти.
Та коли я вперше побачив Мадлен де Лавіль, у мені щось зрушилося.
---
Я завжди був спостережливим. Мадлен вирізнялася серед інших не тільки вродою. Вона була надто незвичною для цієї місцевості. Занадто спокійна. Занадто хитра. І надто обізнана.
Вона говорила так, наче знала більше за половину місцевих чиновників. Вона торгувалася, наче навчалась у найкращих купців. Вона легко відрізняла справжнє від фальшивого. І, що мене особливо розважало, вона мала дивовижну здатність відбиватися від усіх кавалерів, не витрачаючи на це ані краплі жіночої кокетливості.
Я спершу дивився на неї, як на цікаву фігуру для дослідження.
Потім — як на союзницю, з якою можна мати справу.
А сьогодні... сьогодні я зрозумів, що дивлюсь на неї зовсім інакше.
---
Її сміх.
Його не можна підробити. У ньому було щось хриплувате, глибоке, трохи глузливе — сміх людини, яка в житті бачила достатньо, щоб більше не боятися ані дурниць, ані осуду.
Її погляди.
Вона дивилася на мене так, наче читала всі мої думки — спокійно, трохи з викликом, наче запрошуючи до гри, де немає правил.
Її руки.
Тонкі пальці, вправні, сильні. Не руки панянки, що лише перебирає рюшики. Це руки жінки, яка працює, створює, ламає й збирає наново.
Вона не просто зачаровувала мене — вона дратувала мою звичну обережність.
Я не довіряю жінкам. Але чомусь почав ловити себе на думці, що хочу бачити, як вона посміхається саме мені.
Це небезпечно.
---
Сьогодні я довго стежив за нею на базарі. Непомітно, звісно. Я — майстер цього мистецтва. Вона купувала провізію, замовляла тканини, розмовляла з ковалем, який ледь не впустив молот від її посмішки. А я… я відчував себе, мов підліток, що боїться вийти з тіні.
Її жіночність була не в одязі чи зачісці. Вона полягала у впевненості. У тому, як вона тримала голову. Як вела переговори. Як жартувала з дітьми й наказувала слугам.
Коли я запропонував провести її, вона лише знизала плечима, ніби робила мені послугу.
Я тоді помітив, як багато на нас дивиться поглядів.
Так, я звик до пліток. Жінки тут захлинаються від чуток про мене. Але те, що почали шепотіти про мене й Мадлен — це було нове.
І чомусь мені це сподобалося.
---
Я повернувся додому пізно. В каміні потріскували дрова, вино вже вивітрилося. А я сидів у напівтемряві, згадуючи кожен її рух, кожне слово.
Мене бентежила ця незрозуміла тяга до неї.
Я пам’ятав, як боляче може обернутися жіноче тепло. Я знав, що зв’язки зі свідками чи підозрюваними можуть зруйнувати мою кар’єру.
Та чомусь хотілося… ризикнути.
Я подумав, що треба зосередитись на справі.
Її дядько — ось справжня мета. Я зберу всі документи, підготую пастку. Якщо потрібно, я сам поставлю його на коліна.
Але після цього…
Після цього я хочу знати, ким вона є насправді. Ця жінка з очима, в яких горять старі вогні.
---
Перед сном я підкликав одного зі своїх агентів.
— Завтра вирушиш у столицю. Мені потрібна додаткова інформація про графський рід де Лавіль. Усе — від предків до найостанніших записів про шлюби й заручини.
Агент кивнув.
— Особливо перевір старі контракти. Мене цікавить, хто саме може претендувати на спадок після її дядька.
Він знову кивнув і зник у темряві.
Я ж довго ще сидів у кріслі, дивлячись на вогонь і усміхаючись сам до себе.
Ця гра ще навіть не почалася по-справжньому.
А я вже знаю, що програти її буде солодко.
Дуже, дуже небезпечно солодко.