Нові утеплені дощовики зберігалися в заводському пакуванні. У Торі-Ейл необхідні в господарстві речі закуповувалися великими партіями, а коли термін придатності добігав кінця, їх замінювали без жалю, добре що Роксам належали як заводи побутової хімії, так і підприємства з переробки сміття.
Флора накинула на плечі яскраво-синій дощовик, притиснула до грудей інший – більшого розміру, сліпучо-зелений, і потяглася за згорнутими в рулони білими рушниками. Не дістала (вони були на верхній полиці стелажу), тож принесла пластиковий табурет і видерлася на нього з твердим наміром не здаватися і довести всім: інфантильних квіточок тут немає, є лише практичні розсудливі дівчата, які легко допоможуть із будь-яким завданням і знайдуть вихід навіть із безнадійної ситуації.
Як на зло, рушники розкотилися від першого ж руху, за ними водоспадом впали зубні щітки і прогуркотіли тюбики шампуню.
«Начхати! Потім приберу і вибачуся!» – Флора схопила кілька випадкових рулонів і поспішила до виходу, часом необережно наступаючи на інші.
До порога залишалося не більше метра, коли під ногу потрапило щось набагато твердіше за звичайну тканину, та ще й округле, що миттю позбавило рівноваги і змусило проїхатися долонями по шорсткій стіні, обдираючи шкіру.
– Пляшка?
Все правильно: з підозрілого рулону виглядала шийка пляшки, причому опечатана.
Флора розгорнула рушник носком туфлі. За останній тиждень вона добре засвоїла просту істину: ніхто не застрахований від підстави, але краще не полегшувати лиходіям життя, хапаючи голими руками все підряд.
– Пляшка… – прошепотіла розчаровано. – Колекційне віскі з Елісти. Дивно…
Ділен Рокс на випивці не економив, і у винному льоху Торі-Ейл зберігалося чимало унікальних зразків алкоголю, проте ніхто навіть помилково не помістив би захмарно дорогу пляшку в підсобку.
«Побутові крадіжки переходять на новий рівень», – підсумувала Флора.
Усі знали: списане майно особняка розбирає прислуга, і зазвичай «списання» відбувається задовго до закінчення терміну придатності чи гарантії. Але одна річ – взяти кілька господарських дрібниць, і зовсім інша – замахнутися на персональну власність господаря будинку. Такого Рокс не пробачив би. Знищив би злодія без роздумів, і про сім’ю його не забув би. Він дорожив репутацією і добивався поваги будь-якими методами.
– Пані Даньято? – На порозі, напевно прикликаний шумом, з’явився управитель. – Усе гаразд?
Флора заперечливо похитала головою і вказала на рушники, що розсипалися.
– Скільки тут? Я бачу щонайменше п’ять пляшок. Ви знали про це?
– Вже пізно, пані Даньято. Дозвольте провести вас до вашої кімнати.
«Ліам Рут у справі. Він надто спокійний як для того, хто виявив у себе під носом злочин», – напрошувався висновок.
– Прошу за мною, пані Даньято, – голос управителя став різкішим. – Вам тут нічого робити.
– Тому що я заважаю вашим поплічникам усе прибрати? – Флора постаралася вирівняти дихання, проте хвилювання наростало. – Як давно це триває? Хто вам допомагає? Ділен Рокс дізнався, що його обкрадають, і зажадав від вас пояснень?
– Не меліть дурниць! – На довгастому обличчі Ліама не здригнувся жодний м’яз, і лише лють у тоні видавала його почуття. – Як ви смієте розкидатися звинуваченнями? Думаєте, коли обманом оселилися тут, то маєте право мені вказувати?
Флора схопила пляшку, завбачливо тримаючи її рушником, і тицьнула під ніс управителю.
– Рокса вбили пляшкою з цієї партії, – прошипіла, відчуваючи нереальну легкість у всьому тілі і ясність думок. – Збіг? Доведіть!
– Я не зобов’язаний нічого доводити.
– Теорії щодо смерті Рокса залучають навіть магію, але, можливо, все набагато банальніше? Ви ж якось обходили камери, виносячи віскі, тож могли обійти й ті, що біля кабінету. А далі справа техніки та розпачу, так? Чим він погрожував? Казав, що зітре з лиця землі навіть згадку про вас та ваших близьких? Ви запанікували і…
Ліам тупнув ногою і відкинув шампунь, що підкотився до нього.
– Досить! – гаркнув, бризкаючи слиною. – Це нахабна брехня!
– Інспектор назве це версією.
Управитель закотив очі й розреготався.
– Наївне дитя! – вигукнув зневажливо. – Інспектор назве версією яку завгодно нісенітницю, аби відвести підозри.
– Алена намагалися підставити стільки разів, що я повірила в його невинність, – відрізала Флора.
Її співрозмовник здивовано підняв брову.
– Ален? – вимовив задумливо. – Ален Рокс? До чого тут він? У Ільса теж гріхів вистачає, тож землю він риє насамперед заради себе. Як думаєте, що озлило б Ділена Рокса більше: зникнення пляшки вартістю п’ятдесят тисяч віанітів чи зникнення людини, в яку вкладено мільйони?
– Ви зізнаєтеся в крадіжці? – Це скидалося на обман чи якусь стратегію.
Ліам підібрав один із рушників і витер піт із чола.
– Зізнаюся у використанні службового становища в особистих цілях, – сказав сухо. – Готовий вислухати осуд і сплатити штраф. Можете викликати охорону і запротоколювати своє відкриття.