Під каптуром виявилася рижа морда з білими вусами. На ній, для якоїсь незрозумілої поваги, сиділи круглі окуляри без скла. На лапах постаті були високі чорні чоботи, такі блискучі, що я в них майже побачила свою заклопотану душу. А золоте в його лапах було не Ключем, а чайником.
— Ну от, — сказав кіт. — А я вже подумав, що ви прийшли без крику, без мокрих чобіт і без того, що повзе за вами з бажанням усіх з’їсти. Майже засумував.
— Ти хто? — спитала я.
Кіт поклав чайник на лаву човна, зняв капелюх із білим пером і вклонився так пишно, що човен навіть не хитнувся. Мабуть, у котів у чоботях є своя домовленість із водою.
— Пан Кіт у Чоботях. Перевізник Старих Вод. Порадник тих, кому треба перейти на той бік, і людина, яка не любить, коли до неї лізуть із темними руками та без попереднього замовлення.
— Ти не людина, — сказав Омелян.
— От тому й не люблю, коли мене перебивають службові жаби.
Омелян надувся.
— Я молодший стежовий посланець третьої поштової дільниці.
— Прекрасно. Тоді скажи своїй дільниці, що я працюю тільки за передоплатою.
Темна рука у ході знову хруснула камінням. Плямка тремтіла на моїй руці так, що я відчувала кожну її маленьку липку думку, хоча, може, то просто була паніка. Моя. Її. Загальна.
— Нам не до торгу, — сказав Іван. — Хто б ти не був, забирай нас звідси.
Кіт оглянув Івана, потім його ремінь, потім руки.
— Лимар?
— Так.
— Видно. У нормальної людини ремінь не виглядає так, ніби ним можна перев’язати дракона й ще вистачить на пояс.
— Я й не нормальна людина, — сказав Іван.
— Це видно ще краще.
Горинич зробив крок до води.
— На тому березі є слід Ключа.
— На тому березі є багато чого, — сухо відповів Кіт у Чоботях. — Зокрема, дуже погана течія, старі обіцянки й одна колишня русалка, яка бере плату чужими спогадами. Не раджу.
— Ми не маємо часу, — сказав Горинич.
— Усі, хто говорить так на Старих Водах, потім мають дуже багато часу. Переважно під водою.
Я подивилась на човен. Він був малий. Іван, Горинич, марник, Омелян, я, Плямка й ключеня в плащі. Якби ще корову Дуньку притягли, то Кіт просто здав би човен у ремонт і пішов би продавати пиріжки.
— Скільки? — спитав Іван.
— Розумна людина, — кіт схвально кивнув. — За перевіз — одна правда з кожного.
— Це як? — спитала я.
— Просто. Сідаєте в човен і кажете мені щось правдиве, що вам не хочеться казати. Старі Води приймають тільки чесну плату.
— А гроші не береш? — спитав марник.
— Гроші тонуть. Правда довго плаває.
— Мені це не подобається, — сказала я.
— Мені теж, — сказав Іван.
— Тоді маєте щось спільне. Уже майже сім’я.
Іван почервонів. Я примружилась.
— Іване, ти що, зараз подумав про матінку?
— Ні — швидко сказав Іван.
— Ти аж шию почервонів.
— Тут душно.
— Ми стоїмо біля підземної ріки.
— Соломіє, — сказав він таким тоном, яким зазвичай люди просять не копати там, де вже видно кістки.
Кіт у Чоботях задоволено ворухнув вусами.
— О, це буде чудова поїздка.
Позаду знову тріснула брама. Зі щілини висунулася не одна рука, а відразу три. І всі потягнулися до нас.
— Човен, — сказала я. — Зараз. Ми заплатимо по дорозі.
— Не заплатите — вода візьме сама.
— Кажу ж, самі.
Кіт свиснув. Човен тихо ковзнув до берега, хоча ніхто не веслував. Іван першим стрибнув у нього, потім простягнув руку мені. Я вхопилася, але Плямка в цей момент причепилася до каменю і не хотіла відлипати.
— Плямко! — гаркнула я. — Або зі мною, або я тебе тут лишаю!
Плямка обурено чвакнула й злетіла мені на плече.
— Вона образилась, — сказав Омелян.
— Хай. Ображена Плямка все одно краще, ніж Плямка, яку їсть стежкова рука.
Марник ковзнув у човен без стрибка. Він просто став менш помітним, а потім уже сидів на носі біля Кота. Омелян заліз на Іванове плече, ніби там для нього завжди було місце. Горинич передав ключеня мені.
— Тримай, — сказав він. — Воно боїться.
— Я теж боюся.
— Ти краще це приховуєш.
— Я просто голосніше говорю.
Горинич ступив у човен останнім. У ту ж мить темна рука вдарила в воду. Старі Води закипіли синім світлом, рука засичала й розпалася на нитки, які понесло течією.
— Греби! — крикнув я.
— У мене нема весел, — спокійно сказав Кіт.
— Тоді роби щось!
— Я й роблю. Сиджу красиво і знаю дорогу.
Човен рушив.
Вода під нами була така чорна, що я не бачила дна. Але бачила речі, які пропливали під поверхнею: дитячу ляльку без ока, вінок із сухих волошок, чийсь черевик і маленьку дерев’яну ложку. Усе рухалося проти течії. Мені це не сподобалося.
— Не дивись, — сказав Кіт.
— Мене сьогодні весь світ вчить не дивитися.
— Бо ти дивишся так, ніби хочеш усе забрати собі в голову. А Старі Води саме цього й чекають.
— Вони розмовляють?
— Вони пам’ятають. Це гірше.
Човен пройшов під низькою аркою. По каменю були вибиті якісь знаки: хвилі, чоботи, луска, копита й лапа. Один знак світився синім.
— Це що? — спитала я.
— Місце збору старих шляхів, — сказав Кіт. — Тут колись сходилися водні стежки, сухі стежки, повітряні й ті, по яких ходять тільки в снах. Потім хтось вирішив, що доріг забагато. І почав їх красти.
Горинич мовчки дивився на темну воду.
— Ти знаєш, хто? — спитала я.
— Знаю, хто міг би, — сказав він. — Але це не означає, що знаю, хто зробив.
— Люди люблять плутати ці дві речі, — сказав Іван. — Особливо коли їм зручно.
Я глянула на нього. Він сидів напружений, одну руку тримав на борту човна, другою притримував Омеляна, щоб той не з’їхав. Здавалося, що Іван от-от скаже ще щось, але ковтнув.
Кіт легко стукнув лапою по борту.
— Плата, — нагадав він. — Починай, хто найбільше боїться.