Гаявата стояла босоніж на вологому піску, що завдяки чарам її доньки загадково мерехтів і виділяв приємне тепло. На ній була довга і легка, мов туман над водою, золота сукня. Тканина переливалася при кожному русі. На голові нареченої сяяла витончена, багата діадема — дар матріархині Хільди.
Поважна русалка з’явилася раніше за інших гостей. І вийшла з моря так велично, ніби ходила ногами щодня.
Матріархиня одразу ж попросила Гаявату поговорити наодинці.
— Меліно-Гаявато, прошу у тебе вибачення за те, що втручалася у ваші з Нереєм стосунки, — сказала Хільда низьким, рівним голосом. — Я недооцінювала ваше кохання. І тепер щиро радію цьому возз’єднанню. Приймаю тебе в наш рід і благословляю.
В очах Гаявати блиснули сльози. Вона останнім часом була така плаксива, що сама себе не впізнавала.
— Я приймаю вибачення, — тихо сказала наречена. — І дякую.
Наречений був справжнім красенем. Волосся заплетене за старовинним весільним звичаєм у три коси, що символізують минуле, сьогодення і майбутнє. Одяг — світлий, з відтінками морської глибини. Як і в Гаяватиному випадку, це була багата тканина і простий крій.
Секвоя стояла поруч із Персефонієм. Вона тримала в руках ніжний букет із трав і квітів, зібраних ще на світанку. Персі, вперше за довгий час, мовчав. Лише інколи торкався плечем плеча коханої.
Едвард тримав Сорчу за руку. Вона усміхалася, радіючи за батьків, і від хвилювання стискала пальці коханого.
Проціва прийшла на весілля разом зі своїм нареченим. Він хоч і не прагнув бувати на суходолі, все ж не мав упереджень проти подібного союзу. Її Онеїр мав прогресивні погляди на життя і вважав деякі правила архаїчними. І хоча Онеїр відкрито не засуджував матір і старших сестер Нерея за небажання з’являтися на весіллі, все ж вважав це дурістю.
Коли всі зібралися, Хільда вийшла вперед.
— Солона вода — це книга нашого життя, — сказала вона. — Сьогодні, наданою мені владою, я вписую в нашу історію нову сім’ю.
Коли Хільда здійняла вгору руки, море за її спиною відповіло високою сріблястою хвилею, але не кинуло її на берег, а тихо відкотило назад.
Матріархиня повернулася до Нерея.
— Чи йдеш ти до цієї жінки з власної волі, не зрікаючись ні моря, ні себе?
— Йду, — відповів Нерей. — І не зрікаюся.
— Тоді одягни обручку своїй обраниці і обіцяй поважати, любити і оберігати її.
Нерей поцілував обручку і, одягаючи її на пальчик коханої, промовив обітницю:
— Цим засвідчую свою любов до тебе, Гаявато, обіцяю поважати і оберігати тебе, як скарб мого серця.
Тоді матріархиня звернулася до нареченої:
— Чи приймаєш ти цього чоловіка, знаючи, що його шлях пролягатиме між двома світами? Чи йтимеш поруч?
— Приймаю, — сказала Гаявата. — Йду і йтиму поруч.
— Тоді одягни обручку своєму обранцю і обіцяй поважати, любити і оберігати його.
Гаявата поцілувала обручку і, одягаючи її на палець коханого, промовила обітницю:
— Цим засвідчую свою любов до тебе, Нерею, обіцяю поважати і оберігати тебе, як скарб мого серця.
Хільда з’єднала їхні руки, а вода підступила ближче й торкнулася ніг молодят.
— Я оголошую вас поєднаними в законному шлюбі.
В дар морю Секвоя і Сорча пустили на воду квіти, спеціально закріплені на широкому листі, аби добре трималися на воді. Хвиля підхопила їх і понесла в далечінь.
Саме Сорча і Секвоя були першими, хто привітав молодят.
Здалеку за всім, що відбулося на березі, хтось спостерігав. І коли хвиля донесла до нього квіти, він вхопив одну і пірнув, лиш блиснув плавець його хвоста.