У світлі лампи постать шаманки здавалася ще вищою. Коли вони під’їхали ближче, Едвард одразу побачив, у кого Сорча вдалася красою — ті самі риси, та сама глибина погляду.
Поруч із жінкою, трохи ховаючись у напівтемряві, стояла молода дівчина.
— Ми вийшли вас зустріти, — мовила шаманка, привітно всміхнувшись. — Бачу, нашого люду додалося.
Вона уважно подивилася на принца, що вже зліз з коня і порівнявся з нею.
— Ти Едвард, я тебе вже бачила. А це хто? — запитала Гаявата, придивляючись до Персефонія. — Дивна в нього енергетика.
— Мене звати Персефоній. Раніше я був метаморфом, а тепер людина, — без пауз і зайвих церемоній випалив він, виступивши наперед.
Сорча лиш фиркнула на його нестриманість. А Гаявата раптом перевела погляд на Секвою, прислухалася до свого чуття...
Дім зустрів теплом. Запах їжі, тихе потріскування вогню, м’яке світло воскових свічок — все тут дихало затишком. Вечерю накривали разом: Секвоя діставала з буфету і ставила на стіл тарілки, Сорча допомагала матері, Персефоній щиро намагався бути корисним, але здебільшого лише заважав. Його раптова, надмірна, майже хаотична активність викликала у Сорчі побоювання. А тут іще і батько з Едвардом змовницьки вийшли кудись на вулицю...
Коли всі вже зайняли свої місця за столом, Персі встав, однією рукою прихопив стільця, іншою — тарілку і усівся... впритул до Секвої.
— Смачного, — прошепотів він їй.
Якийсь час Персефоній їв майже мовчки. А тоді почав питати Секвою то про те, як називається котрась зі страв, то цікавився, чи любить вона коней, то розповідав жарт. І навіть не помічав, як здивовано дивляться на нього Сорча з Едвардом.
Оскільки Гаявата була спокійна, Нерей теж не напружувався з приводу Персефонієвої симпатії до Секвої.
Дівчина спершу червоніла й відповідала коротко, але Персі не здавався. Тепер він сипав історіями: про дорогу, про те, як їх спробували пограбувати, про стару віщунку.
— І тут вона бере його за вуха… — Персефоній зробив паузу. — Підтягує до себе і... цілує в губи.
Сорча сміялася найгучніше. Едвард — разом з усіма, лише ховаючи обличчя в долонях.
Вечеря непомітно затягнулася.
— А тепер, — нарешті озвався Нерей, — десерт.
Великий торт зайняв почесне місце на столі. Від нього ще віяло прохолодою.
— Сорча наклала на торт холодне закляття, аби дорога не зашкодила, — пояснив Нерей. — Гаявато, ріж ти, як господиня дому.
Гаявата узяла ніж. Нерей затамував подих.
Зробивши кілька надрізів, вона раптом спинилася.
— Тут щось тверде заважає.
Секвоя подала Гаяваті виделку. З-під шару крему з’явилася маленька шкатулочка з прозорого рожевого каменю.
Поки жінка відкривала її тремтячими руками, Нерей схвильовано опустився на одне коліно, як йому підказав Едвард, що знався на красивій подачі.
— Чи погодишся ти, Гаявато, стати моєю дружиною? — запитав він.
— Так, — відповіла вона крізь сльози.
У цю мить Едвард дивився на Сорчу...
Після привітань усі розійшлися по кімнатах. Едварду і Персефонію Гаявата заздалегідь приготувала матраци у вітальн. Ще тоді, коли донька з Нереєм поїхали відвозити замовлення, до неї прийшло видіння: вони повернуться не самі. Знала лиш, що гостей буде двоє.
Едвард швидко заснув. А от Персі — ні. Він тихцем вислизнув з дому. Надворі на нього вже чекала Секвоя — вона вийшла через інші двері, ті, які вели до городу.
Свіжоспечена парочка всілася на лавці під величезним, височезним платаном. Довго розмовляли. Вона розповіла, як була русалкою, він — як був метаморфом. А як вже трохи набалакалися — обіймалися, тоді Персефоній грав дівчині на окарині і співав для неї придуману пісню:
Мідь рудого твого волосся,
ніби хвиля морська живого,
у тенета мої сплелася –
полонила мене усього.
Все б дивився, як вітер чеше
довгу-довгу, блискучу гриву...
Ні, не буду любити менше
тебе навіть стару та сиву.
І торкаюся боязливо…
Ніжних рук все цілую пальці…
Зорі-очі горять щасливо
У німій якісь обіцянці.
Ні, не вистачить мені слова!
І замало тут буде клятви.
Ніби бідна вселенська мова
щоб тебе у книжки вписати.
Я цілую твої долоні,
із яких сходять мир та радість.
Я цілую твої долоні,
всьому світу на вічну заздрість.
І він справді цілував їй руки, волосся, плечі...
Розійшлися вже тоді, коли сходило сонце. Тож не дивно, що Секвоя прокинулася значно пізніше звичного для неї часу.