Сни Морфея

Глава 8

Рей боровся з падінням, воно було жахливим, страшним, незручним і лякаючим. Він провалювався і провалювався, а зачепитись ні за що не було. Рей не міг навіть піджати ноги, або хоча б зажати голову руками. Але це падіння виявилось найприємнішою частиною походу.

В мить хлопчик відкрив очі на брудній, холодній підлозі старого потягу. Одяг його виявився дрантям, а ноги босі, навіть без шкарпеток. Хтось підтягнув його за руку і силою потяг за собою. Рей спробував упиратись, але одразу ж отримав гумою по спині. По хребту пройшов розряд току, а дихання збилось. Пілігрим закашлявся і ротова порожнина наповнилась кров'ю.  Жінка, суха, наче палиця  – ось-ось і переломиться, яка і вела його за руку, щось сказала на незнайомій для Рея мові. Але і вона отримала два удари. Пілігрим шукав когось знайомого, крутив головою, від чого біль стала ще сильнішою. Побачити він встиг тільки хмуре непривітне небо, затягнуте якимось липким димом, яке виступало фоном для височезного паркану з колючим дротом. І не ясно, чи день зараз, чи ніч. Жінка знову щось сказала, тепер вона скручено йшла, але хлопчик її не зрозумів. 

Гурт опудал погнали, наче стадо баранів, в якусь браму. Тільки зараз Рей помітив, що навкруги перемішаний з брудом лежить сніг. Зморені, огидні люди одягнені у смугастий одяг з жовтими зірковими вінкелями сутуло і хутко пересувались по холодній землі. 

Чогось Рей відчував дикий голод і спрагу. Ніг він не чув, жінка ледь не тягла його на собі, а з рота крапала кров. Кудись їх вдвох відтягнули. Рей нічого не розумів. Усюди смерділо чимось гнилим і мертвим. Йшов куди веліли, точніше несли, куди веліли. Солдати виглядали охайнішими і свіжішими. 

Все що запам'ятав Рей, це те що їх роздягали, голили під голосний плач. Тільки Рея не голили спершу. Він сидіти не міг, а жінка щось говорила і говорила на незрозумілій мові. Вже поголена і гола вона ще більше була схожа на палицю. Все ж таки хтось підійшов і відрізав тупими ножицями волосся пілігриму, грубо припіднявши того за пасма. Кудись вона його поволокла, тримаючи в зубах шмат мила. 

Рей хотів дихати. Хотів наповнити груди свіжим повітрям, проте щось запекло і загорілось всередині. Кімната наповнилась хрипом і булькітом. Востаннє повернувши голову, Рей побачив випучені очі жінки. Голова запаморочилась. Вогонь пронизив нутрощі і пілігрим заплющив очі. 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше