Темрява.
Шелест голосів.
Швидкі образи, що змінюють один одного, мов уривки зламаного сну.
Дитячі спогади вмить пройшлися поміж неї. Усі ті ігри що вони грали у трьох усі ті казки та забави і те як вони вперше познайомилися.
- Це принц Альбретії Вільям. – показав рукою батько до хлопця обличчя якого вона нарешті бачила. Він був сором’язливим милим хлопчиком із сірими очима та темним як ніч волоссям і потискав кожному руку. На вулиці була тепла зима а вона її брати і принц Вільям стояли біля самого входу в палац і батько представляв їх по черзі.
- Це мій старший син Рейнер Ревенвуд, він старший за тебе на три роки. Це мій другий син Гаральд Ревенвуд він старший за тебе на два роки. І нарешті наша троянда, моя дочка Елізабет Ревенвуд вона молодша за тебе на два роки. – у цьому моменті Елізабет зробила поклон і принц зробив його у відповідь і дівчинка все одно простягнула руку для того щоб потиснули її.
- Надіюся ми подружимося. – з щирою дитячою усмішкою мовила дівчина. Принц лише потиснув руку та усміхнувся у відповідь. Тоді вибіг Вільям і забрав руку Елізабет.
- Вона моя майбутня дружина стався до неї з повагою! І те що я молодший на два місяці за тебе не дає тобі права керувати! – суворо говорив малий принц Вільям.
- Ахахаха, вони вже за нашу сестричку борються. – мовив Рейнер та всі засміялися.
Далі невідомий звук темрява і знову спогад.
Світло. Сніг. Сміх.
Літали стріли.
Хлопець стояв позаду неї, його руки м’яко направляли її рухи, поки вона натягувала тятиву.
— Лікті вищe, Елізо, — його голос був трохи хриплим від холоду. — Не метається рука, коли дихаєш рівно.
— Я не дихаю, коли стріляю, — тихо мовила вона і вистрілила.
Стріла прошила яблуко, встановлене на колоду, з ідеальною точністю. хлопець посміхнувся, а трохи далі Вільям знову промахнувся.
— Це нечесно, — обурився принц, опустивши лук. — Вона явно тренується потайки!
— А як інакше мені було довести, що дівчина теж має право тримати зброю? — засміялася Елізабет, обертаючись до батька, який спостерігав з тераси.
— Дозволь мені приєднатися до уроків. Благаю! Я не гірша за братів, я довела! — вона говорила гаряче, впевнено, але з блиском в очах, що ніхто не міг проігнорувати.
Чарльз, її батько, довго мовчав, перш ніж коротко кивнути.
— Один виклик — і маєш дозвіл.
І відтоді, кожної зими, коли принц прибував до них, вони всі разом ходили на уроки стрільби.
Зима була єдиним часом, коли Альбретія дозволяла принцу сусідньої держави залишати межі своєї столиці. Їхня північ у ту пору ставала надто небезпечною — хуртовини, хижаки, навіть легенди про бродячих воїнів, яких не зупиняли навіть кордони. Тож для безпеки молодого принца — і для підтримки дружніх зв’язків між державами — він щозими гостював у Вільяма. І для Елізи це був найочікуваніший час у році.
А наступної зими все змінилося.
Вона вже не просто стріляла — вона вчила.
Принц сусідньої держави, з тихим поглядом і надто пильним чуттям, вчився в неї її особливої техніки.
— Не стріляй очима. Стріляй спогадом, — казала вона йому. — Уяви, де стріла має бути. І тільки тоді — відпусти.
Він слухав. І вчився швидко.
І знову темрява і знову інша сцена.
Музика. Світло. Очі.
Їй було чотирнадцять, коли на балу вона з'явилася у пишному зеленому платті, схожому на весняний ліс. Волосся вплетене у ніжні пасма, шкіра світилася від юності, а погляд… ні, він уже не був дитячим.
Усі завмерли, коли вона увійшла. Але першими підійшли двоє.
Темноволосий принц із пронизливими сірими очима — вже не той сором'язливий хлопчик із першої зустрічі — схилився у ввічливому поклоні. Поруч із ним Вільям — її давній друг, її обіцяне майбутнє, хоч ще не сказане вголос — нервово стискав кулаки.
— Дозвольте запросити вас, леді Елізабет, — мовили вони водночас.
На мить запанувала тиша. Еліза зустріла погляд одного, потім іншого. І вибрала.
Принц, темноволосий гість із далекої півночі, простяг руку, і вона легко, майже не думаючи, вклала свою у його.
Вони танцювали, як одне ціле.
Її сукня летіла у повітрі, як хвиля, його рухи були впевненими, точними, наче народженими для цього. Її губи ледь усміхалися, його очі не відводили погляду. Здавалося, час зупинився.
І всі дивилися тільки на них
Коли музика змінилася, новим кавалером став Вільям. Він був напружений. Ноги підкошувалися, ритм уникав його кроків, і він кілька разів боляче наступив їй на пальці.
— Вибач, — бурмотів він.
— Усе добре, — відповіла вона крізь зціплені зуби.
Вона терпіла. І танцювала з ним, бо так мала.
Коли музика згасла й на паркет вийшли старші, до неї підійшла мати. Її погляд був м’яким, але голос чітким.
#7134 в Любовні романи
#239 в Історичний любовний роман
#1266 в Детектив/Трилер
#490 в Детектив
сильнагероїня, таємниці минулого заборонене кохання, сімейні цінності і драма
Відредаговано: 30.01.2026