Галина зняла зі спинки лави Миколчину куртку, потім Петрову.
— Вдягайтесь, — сказала вона.
Петро підвівся першим — так, як підводяться діти, що ще не все розуміють, але вже знають: після такого материнського голосу не питають двічі. Миколка сидів і дивився на батька, чекаючи одного-єдиного слова, яке повернуло б усе назад. Та Юрко мовчав. І дитина, не знайшовши в його обличчі нічого, крім важкої порожнечі, теж сповзла з лави.
Ще від прабаби Ганни в тому роді боялися не жіночого крику, а жіночого спокою. Крик ще можна було перекричати, сльози — перечекати. Але коли жінка за столом раптом починала говорити рівно, старі люди замовкали першими.
Марія не відразу повірила в те, що бачила.
— Галино.
Та не озвалася. Вона просовувала Миколчину руку в рукав — спокійно, рівно, без поспіху, наче збирала його не з-за столу, а кудись у звичайну дорогу. Саме цей спокій і налякав Марію. Жінка, яка ще кричить, іще озирається назад. Жінка, яка застібає дитині ґудзик рівною рукою, уже давно все сказала собі сама.
— Я до тебе говорю.
— Чую, — відказала Галина, не підводячи голови.
— То сядь.
Тоді Галина звела очі.
— Ні.
Ложка в Марійчиній мисці перевернулася в юшці й лягла на дно так тихо, що той звук почули всі.
Юрко стояв навпроти столу — широкий у плечах, важкий, ще ніби хазяїн цієї хати. Але руки його звисали вздовж тіла без діла, і від того він був схожий на велику річ, яка довго правила за силу, а в одну мить виявилася тільки вагою.
Марія кліпнула, ніби не розчула.
— Що значить — ні?
Галина застебнула Миколці ґудзик під горлом.
— Те й значить.
— Я сказала: сядь. Не роби сорому при дітях.
Галина подала Петрові куртку.
— При дітях він уже є.
Марія зблідла.
— Ти язика прикусиш чи ні?
— А ви свого сина спитайте, чого він язика проковтнув.
Юрко ворухнувся, ніби його шарпнули за плече.
— Галино, не починай.
Вона глянула на нього коротко, майже холодно.
— Я? Не починай?
Петро мовчки всунув руки в рукави. Ольга опустила очі. Марійка вчепилася в Катеринин рукав. Катерина не відсмикнула руки, тільки стисла губи. Іван дивився на Галину так, ніби ця хвилина стояла в хаті давно, просто досі не мала обличчя.
— Ти куди зібралася? — спитала Марія.
— Додому.
— А це що тобі?
Галина глянула на неї прямо.
— Я сюди приходила. Це не те саме.
Після цих слів у хаті щось змінило місце, хоч ніхто не ворухнувся.
Марія повільно поклала долоню на стіл.
— Не вчи мене, що таке дім.
— Я б і не вчила, якби ви не плутали дім із владою.
Ганна тихо пирхнула.
— От і договорилися.
Іван різко повів на неї очима.
— Замовкни.
— А чого? — спокійно озвалася вона. — Тут усі мовчать. Хтось же мусить.
Марія повернулася до Юрка.
— Чого ти стоїш? Скажи своїй жінці.
Юрко подивився на старшого сина, на меншого, на Галину. На його обличчі було те саме вираження, з яким чоловіки дивляться на річ, що ще вчора належала їм без суперечки, а сьогодні вже не слухається рук.
— Не роби цього, — сказав він глухо.
— Чого саме? — спитала Галина. — Іти? Чи говорити вголос?
— Не при дітях.
— А при дітях можна отаке мовчання? — вона кивнула на стіл, на нього, на всіх. — Це їм, значить, можна чути?
Миколка тихо смикнув матір за рукав.
— Мамо... ми йдемо?
— Так, — відповіла вона, не зводячи очей із Юрка.
Галина кивнула сама собі, ніби пересвідчилася в тому, про що здогадувалася давно.
— Ходімо, — сказала вона до дітей.
Марія вдарила долонею по столу. Миски озвалися глухим дзеньком.
— З-за поминального столу дітей не водять.
Галина вже стояла біля дверей у сіни.
— За таким столом дітей не лишають.
— Ти зовсім розум утратила? — голос Марії тріснув. — Звідси жінки не виходять отак.
— А я вийду.
Ганна повільно звела брови.
— От тепер уже по-справжньому.
— Ганно! — кинула Марія.
— А що я? Я ж нічого. Це не я невісток з хати проводжаю.
Тоді Галина обернулася до Юрка. І навіть діти притихли так, ніби в хаті зараз мало прозвучати щось гірше за крик.
— Мої діти тут більше їсти не будуть, — сказала вона. — І мовчати так, як ти, — теж.
Юрко сіпнувся, ніби йому дали ляпаса при всіх.
— Не треба так.
— А як треба? Тихо? Як ти любиш?
Петро раптом глянув на батька.
— Тату, ти йдеш?
Юрко відкрив рота.
— Петре, я...
І не договорив.
Галина взяла Миколку за руку.
— Петре. Ходімо.
Петро вийшов першим. Миколка сильніше вчепився в материні пальці й потягнувся слідом. Галина вийшла останньою.
Вже з порога, не обертаючись, сказала:
— Їжте самі.
Двері вдарилися об одвірок. Потім — кроки. Потім — рип зовнішніх дверей. А тоді хвіртка застогнала так довго й протяжно, що Марії здалося: двір не хоче відпускати те, що з нього виносять при живому чоловікові.
Саме тоді пес у буді завив. Не загавкав, не кинувся на ланцюгу. Просто звів морду й завив коротко, ніби впізнав щось старе.
У кімнаті ніхто не поворухнувся.
Марія сіла першою. Ольга заплакала без голосу. Катерина притягла Марійку ближче. Іван опустив очі на стіл. Там лишилася Миколчина ложка — мокра, крива, притулена до миски так, ніби хлопчик зараз прибіжить назад, поки ще не стемніло.
Юрко стояв посеред кімнати — важкий і безпорадний, як зламаний плуг.
Першою озвалася Ганна.
— Тепер уже не кажіть, що це через поле.
І більше нічого не додала.
Марія дивилася повз доньку — туди, де в темній рамі висів зимовий ліс. У цій хаті його звали картиною тільки вголос.
Марійка глянула на полотно першою.
— Бабо...
За нею обернулися всі.