Перед першою репетицією з оркестром Флора закотила Джованні істерику:
— Примусь Лоренцині поголитися! У такому вигляді він не може грати Таміно. Він виглядає не як принц, а як мужлан! Я не можу зображати пристрасть до людини, яка мені зовсім не подобається в житті!
— Це означає, що ти погана актриса, – відрізав Моретто. Його вже починали злити ці безглузді причіпки.
Але Сандро сам міг відстояти свою бороду. Він вже знав усі слабкі сторони своєї партнерки.
Флора була, безперечно, гарною, але вона не мала жодного уявлення про акторську гру, не вміла навіть правильно рухатися. Під час музичного номера вона воліла стояти на одному місці, біля краю сцени, час від часу приймаючи виграшні пози. Голос у неї був доволі приємний, але недостатньо сильний. А якщо вона починала його форсувати, то могла зірватися і починала верещати. Цим Сандро і скористався. Тільки-но почався їх перший дует, він залишив свою партнерку і відійшов у глиб сцени. З огляду на текст, це було цілком доречно, але тепер Флора була змушена відвертатися від глядачів. Цього виявилося цілком достатньо. Тепер у залі її практично не чули. Джованні спочатку не звернув на це уваги, він милувався чудовою фігурою співачки, що чітко виділялася на тлі темних декорацій. Флора перша відчула каверзу і, намагаючись виплутатися, підвищила голос. До кінця дуету вона вже верещала на повну силу.
Щойно замовкли останні звуки акомпанементу, оркестранти почали шепотітися. Музиканти без сорому обговорювали невдачу примадонни. Диригент, червоний від обурення, кілька разів озирнувся на Джованні, а потім почав яро гортати партитуру, що стояла перед ним на пюпітрі. Робити вголос зауваження коханці імпресаріо він не ризикнув, а в діях Лоренцині не побачив жодного злого наміру. Кожен співак намагається виставити себе у найвигіднішому світлі. Нічого не заважало Флорі наслідувати приклад партнера і стати там, де її могли б почути найкраще, от хоча б на тому підвищенні, що встановили декоратори.
Моретто сидів, як на голках. Його дорогоцінна Флора не впоралася з найпростішим дуетом, що нагадував звичайну пісню, з тим дуетом, який віденські дівчатка та хлопчики співають на кожному розі! Він так і не зрозумів, в чому причина її провалу.
— Це Лоренцині у всьому винен! - кричала розлючена співачка у відповідь на невдоволення свого коханця. - Він повинен стояти поруч зі мною, як було на пробних співах, а не тинятися по сцені!
Сандро знизав плечима і став поруч з нею. Він уже зробив все, що хотів.
Вдруге у неї вийшло ще гірше. Флора ніяк не могла опанувати себе. Їй явно не вистачало професіоналізму.
— Нехай стане на підвищення, - підказав дирижер, - а Лоренцині у півоберта до неї.
В цьому був сенс. Така розстановка дозволяла дещо зрівняти силу звучання їх голосів. Але на третій раз Флора не встигла навіть рота розкрити. Погано закріплена декорація раптом похитнулася і коханка Джованні Моретто полетіла прямісінько у руки свого суперника. Сандро встиг спіймати її в останній момент. При цьому спідниця і сорочка Флори задерлися аж до шиї, а долоня Сандро випадково потрапила на її округлий животик. Коли Джовані вискочив на сцену, Сандро вже встиг обсмикнути на дівчині одяг. Вона стояла, притискаючи руки до живота і дивилася на всіх повними жаху очима. Флора вагітна, зрозумів Сандро, і, схоже, про це ніхто не знає. Він же мимоволі заволодів її секретом.
Джованні, переконавшись, що його улюблениця ціла і неушкоджена, побіг розбиратися з декораторами, а дирижер тим часом, об'явив перерву.
В артистичній вбиральні було майже темно. Важні штори, закриті з минулого вечора, донині ніхто не розсунув. Флора сховалася тут від усіх. Сандро зайшов, не питаючи дозволу.
— Моретто знає? - запитав він, зупиняючись перед дівчиною.
— Не кажи йому! - вона схопилася і раптом впала перед Сандро на коліна. - Він не дозволить мені співати, а це мій єдиний шанс заявити про себе.
Сандро її розумів. Жоден імпресаріо не випустить на сцену вагітну актрису, навіть власну дружину, а тим більше коханку. Саме через вагітність колись вигнали Анну.
— Це його дитина, ти не думай… - продовжувала вмовляти Флора. - Я скажу йому, але після прем'єри.
— Гаразд, - погодився Сандро. - Але тобі доведеться вибирати, Флоро. Або ти заважаєш мені і вилітаєш із трупи, або ми працюємо разом.
Дурною Флора не була. Після перерви терцет із Зарастро прозвучав цілком пристойно. А урочистий дует "Крізь дим і полум'я" заслужив навіть оплески оркестрантів.
***
#128 в Історичний роман
#3984 в Любовні романи
#111 в Історичний любовний роман
Відредаговано: 13.01.2024