Шон Маклех. Кам'яний трамвай.

Тінь мого капелюха

                        «Який вогонь торкнувсь очей моїх
                          І спорожнив запалені орбіти?»
                                                                 (Вільям Шекспір)

Я люблю затінок
Як птах з сірим пір’ям 
Любить дерево снів рибалок.
Я кидаю свою тінь на долівку трави
Наче не тінь то, а сонети Петрарки, 
Наче не трава то, а кучері дівчини, 
Що торгує устрицями та мідіями
На ринку міста-невдахи Дубліна.
Навіщо?
У затінку мого капелюха
Ховаються загублені пророцтва
Про жінок, 
Що малюють на мокрому склі пальцями
Знаки для перехожих-привидів,
Ховаються чорні мурашки стежок пастухів, 
Що звикли забивати цвяхи в дошки
Так голосно, ніби вони не будують,
А співають осанну,
Хоча молитися треба мовчки – 
І слухати тишу: там Істина. 
У тіні  мого капелюха сутінки:
Там ховаються від палючих променів
Світила нещадного
Подорожні буття – крилаті любителі квітів
Та птахи з якими можна поговорити, 
І цвіркуни, що грають блюз
На скрипці крил – 
Концерт для мертвих спогадів – 
Сонце й посуха.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше