Шон Маклех. Кам'яний трамвай.

На горі, де холодно

          “Це дерево росте самотою тут, 
            на горі;
            піднялось воно високо 
            над людиною і звіром.
            І якби воно захотіло сказати щось,
            то не мало б нікого, хто б зрозумів - 
            так високо виросло дерево.”
                                                        (Фрідріх Ніцше)

На вершинах гір людського буття
Інколи ростуть дерева. 
(Майже як у нас в Ірландії)
Ці дерева бувають молоді і ніжні,
Бувають старі і порепані
(Хоча теж помирати не хочуть),
Але завжди потріпані вітром
(Таким шаленим у верховині),
Завжди самотні і мовчазні
(Як сліпий скрипаль),
Завжди сухими гілками тичуться в Небо,
Марно намагаючись зловити хмари,
Марно здіймаючи у синю байдужість
Втомлені руки відчаю.
Ці дерева виросли з насінин радості,
Які випадково занесли на вершини птахи
(Бо на вершинах людського духу
Завжди пурхають птахи - 
Інколи навіть співають)
Бо на цих вершинах
Завжди самотньо і холодно.
І дивно, що там виростають дерева.
Все таки. Попри все. Дивно...
Інколи ці вершини лисі - 
Там збираються відьми
І запалюють свої злі вогнища.
А інколи ці верхівки 
Поростають травою - 
Густою, гіркою і високою.
І жодна стежина не веде до них - 
Жодна.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше