Шон Маклех. Кам'яний трамвай.

Веретено Лахесіс

          «For the city rests, and we move. 
            A tear is proof of that. 
            For we are leaving, but beauty remains...»
                                                                        (J. B.)

Вітрильно
І спрагло.
Пишу листи за межі Всесвіту,
За межі часопростору – 
Туди, де Ніщо. 
А ви пам’ятаєте пісню
Сліпого рапсода про Неприкаянного,
Про знавця дерев’яних коней,
Про вівчаря й окуліста,
Пам’ятаєте?
А я ж так само пливу
Морем вечора, серед Міста – 
Архіпелагу будинків – 
Кам’яних островів самотності,
Серед тьми вгадую шлях по зорях
У день вина та коней, виднокраю та бджіл
І шаную Епону – я, невгамовний.
Серце наповнене важкістю світу сього,
Кінь цокотить срібними підковами зір, 
Дорога курить пилюкою вічності,
Дорога туди – шляхом титана Ітаки – 
Онука Автоліка. Того, що з веслом на плечі.
Я йшов навмання
З торбою повною безнадії
Годував з руки крука
На ймення Ніхто.
А тепер листи пишу – клинописом,
Гельською. За межі Всесвіту. 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше