Шон Маклех. Кам'яний трамвай.

Мальволика пані

                 «… Ти не вмреш 
                        Мальволикою смертю…»
                                                        (Пауль Целан) 

Ми вмираєм, вмираєм, вмираєм:
Смерть наче квітка цвіте
У садочку кохання.
Ти зозуля чи кат?
Стиглі вишні
Крапками в зошит опівдні
В літопис-рукопис жадань – 
Вишні, які в Ірландії вітряній
Не цвіли споконвіку – 
Хіба що дикі – як ми. 
Цвіт бузини – ніби літо,
А насправді дощисько і вітер. 
Насправді. 
Ми вмирали на площах – 
Біля пошти і просто на вулицях міста 
Темної гавані,
А нині пані якась – без прикрас, 
Не мальована. Пані бліда
Якось так ненароком: 
«Ти не вмреш мальволикою смертю…»
Я знаю.
Що з того. 
А може то вишні. Просто вишні. 
Раптом достигли в Ірландії. 
Просто вишні. Стиглими краплями 
На сторінки літописів – 
Наших. 
Недописаних. Недочитаних. Недолистаних
Навіть. Що з того, що монах…
Що з того, що тоді… 
Хто писав, хто стріляв, а хтось мріяв
Про Ірландію – Ерінн – 
Про ту, що «го бра». 
Про ту, що зелена
І вітряна. 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше