— Може, зачекаємо Ала? — запитав стурбовано Івар.
Ти диви як за друга хвилюється.
— Повір мені, він сьогодні точно не повернеться, — відповіла я.
Івар зупинився, хитро посміхнувся, запропонував нам обом лікті і повів до гуртожитків.
Лін вже трохи заспокоїлася. Вона розповідала, яка у мене неймовірна сестра і як цікаво з нею проводити час. Івар час від часу втручався в розмову, але обережно — не хотів говорити занадто багато за Нектарію.
У якийсь момент у мене потемніло в очах — ногу підвернула різко й боляче, навіть не втрималась і впала. До перелому далеко, але кульгати доведеться. Лін злякалась до паніки, кинулась до мене, але я її до себе не допустила. Ще не вистачало, щоб вона вливала в мене свою магію.
Івар допоміг піднятися, посадив на лавку. Вони обоє наполягали, щоб провести мене до кімнати. Я вмовила інакше: нехай він доведе наречену до її кімнати й простежить, щоб вона звідти не виходила до ранку. Я почекаю тут.
Вони погодились. Івар повернувся швидко, але за цей час я вже заглушила біль і привела себе до тями. Все йшло як треба. Лін точно у безпеці.
Івар довів мене до моєї кімнати, допоміг зняти взуття. Я попросила, щоб з самого ранку він перевірив, як Лін почувається, і щоб увесь завтрашній день був поруч із нею. Він почав ставити запитання, але я зупинила його і попросила лише одного — пообіцяти, що зробить усе, як я сказала. Він пообіцяв і пішов.
Я залишилась одна. І стало не по собі.
У сні це виглядає простіше. У реальності — страшно. Як ці дурепи взагалі на таке наважуються?
Привела себе до ладу. Хотіла вдягти якусь пристойну піжаму, але сенсу в цьому не було. Час спати — інакше проґавлю момент переходу. Кулон на шиї теплішав, значить час уже близько.
Я вляглась, заплющила очі й змусила себе заспокоїтись. Вийде як вийде.
Ранок. Перші промені сонця торкаються обличчя. Вихідний. Вилазити з-під ковдри не хочеться. Після вчорашнього напруження я почуваюся дивно легкою, майже невагомою.
Чиясь рука обіймає мене за талію.
Перша думка — Грум повернувся вночі. Але він би спочатку розбудив мене. І точно не заліз би в ліжко мовчки.
Я завмерла, різко згадавши про Лін. Вчепилась у ковдру і почала повільно відповзати від чоловіка. Страх стискав груди. Я не наважувалась подивитись, хто лежить поруч.
Відкашлялась — горло дерло, голосу майже не було. Заплющила очі.
— Добрий ранок, лорде Тенлід, — сказала я.
За спиною запала така тиша, ніби чоловік від шоку забув, як дихати.
— Сподіваюсь, ви спите в піжамі?
— Добрий ранок, моя хороша. Ти, здається, ліжком помилилась?
Рідний голос леді Грум. Я відкрила очі — вона стояла біля дверей, мабуть, щойно вийшла з ванної. Мить — і за спиною вже нікого не було.
Дихати стало легше. Я навіть трохи розслабилась. Пояснювати щось одразу не могла — треба було зібратись. Обережно озирнулась, щільніше закрутилась у ковдру й сіла.
— Вибачте. Зараз усе поясню.
— Я теж послухаю, — озвався голос лорда Тенліда з іншої кімнати.
— Не тисни на дівчинку. Її трясе від страху, — спокійно сказала леді Грум.
Навіть зараз вона мене захищала.
— Я теж хочу тебе вислухати.
З тієї ж кімнати вийшов Грум. Розлючений. Сорочка не заправлена, кілька ґудзиків не застібнуті, волосся розпущене — видно, збирався нашвидкуруч. У мене від несподіванки щелепа ледь не впала.
— Це моя спальня, а не прохідний двір! — різко сказала леді. — Хто тебе сюди допустив?
— Я, — сухо відповів директор академії, навіть не намагаючись зазирнути всередину. — Хай сам із нареченою розбирається.
Пояснювати тепер буде складніше.
Грум стояв, схрестивши руки на грудях, злий, як демон. Я чітко відчувала: один неправильний рух — і він вчепиться в горло. Але прокляття треба було закріпити. Інакше слід не відстежити.
Я дуже повільно присіла, не зводячи з нього очей. Зірвала з шиї кулон, оголила травмовану ногу. Він на мить перевів погляд на неї — і знову стежив за кожним моїм рухом. Я приклала камінь до місця травми.
Біль рвонув від ноги по всьому тілу й осів у кулоні. Нарешті я перестала відчувати наслідки чужого впливу.
Я повернулась до леді Грум. Вона була спокійна. Впевнена. Вона не вважала мене дурепою — і від цього стало тепло, зовсім не на часі, але щиро.
— Передайте це, будь ласка, леді Строн, — сказала я й простягла прикрасу. — І не торкайтесь каменя. Його прокляли.
Леді Грум усміхнулась і прийняла кулон з моїх рук.
— Дякую вам за довіру.
— Я тебе слухаю! — загарчав Грум.
Леді Грум зупинилась, явно збираючись щось сказати на мій захист своєму братові.
— Чого одразу гарчиш? — сказала я. — Ти ж знаєш, що краще б я опинилась у твоєму ліжку, ніж тут.
— А чим вам моє ліжко не подобається? — встряв лорд Тенлід, максимально недоречно.
— Замовкни, — холодно обірвала його леді.
Грум миттєво опинився поруч. Темрява зімкнулась — і я вже падаю на ліжко. Кімната стала іншою. Вікна щільно завішані, світло відрізане, темно. Грум стояв до мене спиною. Напружений так, ніби сама присутність тут давалася йому зусиллям.
— У цьому ліжку?
На це запитання відповідати зараз було небезпечно.
Я надто захопилась порятунком Лін і навіть не прорахувала, чим закінчиться цей варіант. Мені банально не вистачило ночі, щоб довести все до кінця.
Я підвелась і тихо підійшла до нього зі спини. Короткий рух — пальці до скроні. Я не пояснювала. Я просто дала йому побачити те, чого злякалась сама.
***
Ранок. Івар влітає до мене з перекошеним обличчям: Лін зникла з кімнати. Ми кинулись шукати.
Її знайшли оголеною в ліжку директора.
#154 в Фентезі
#29 в Міське фентезі
#580 в Любовні романи
#162 в Любовне фентезі
боротьба і надія, кохання і примирення, невпевненість у собі
Відредаговано: 12.02.2026