— А ти, я так розумію, намагаєшся знайти в собі бодай щось, щоб зрозуміти свою приналежність?
— Це так помітно? — я усміхнулася, намагаючись сховати за посмішкою смуток.
— Досить, — відповів він. — Одне можу сказати точно: коли ти починаєш злитися, твої очі теж ніби підсвічуються.
Він уважно дивився просто в мої.
— З чим це пов’язано — треба розбиратися. Але це точно не стихія. Стихійники так не вміють.
— Якщо ти маєш рацію, — тихо сказала я, — то це дуже добре.
Я видихнула.
— Значить, я не нікчема.
Він підійшов ближче, не відриваючи від мене погляду. Цей погляд був не на обличчя — він ніби проходив крізь мене, в саму глибину. Голос став нижчим, із легкою хрипотою. Я відчула, як по землі поповз холод, а відвести очі не змогла, скільки б не намагалася.
— Ніколи не слухай дурних магів, — тихо промовив він. — Вони не бачать істини.
Він підійшов ще ближче. Торкнувся рукою мого обличчя. На мить здалося, що він зараз поцілує мене… але замість цього дуже обережно провів долонею по шиї й поклав її мені на плече.
Я не могла розірвати зоровий контакт. Стояла, мов зачарована, і як остання дурепа чекала — сама не знаю чого.
І раптом — провал.
Я падаю в безодню, не встигаючи вхопитися за край. Темрява стискає легені, виштовхує з них останнє повітря, і я розумію: я задихаюся. Хапаю ротом порожнечу, намагаючись видихнути й вдихнути водночас.
Десь у сонячному сплетінні спалахує пожежа — така сильна, що здається, вона зараз спалить мене зсередини. Під час падіння я знову і знову бачу його очі — і темрява з них огортає мене ще щільніше.
Відчуття таке, ніби щось намагається мене знищити… але загрози я не відчуваю. Лише розумію, що він зовсім поруч: крізь холод темряви пробивається тепло його тіла.
Я інстинктивно вчепилася в його плечі — здалося, що це єдине, що не дасть мені померти.
— Вибачте, що втручаюся у ваш романтичний вечір, — пролунав сторонній голос, — але, здається, він вийшов з-під контролю. І, підозрюю, ви не цього намагалися досягти.
Ні я, ні Алар не відреагували. Я розуміла, що це треба зупинити. Але сил не було. Я падала ще глибше, і темрява вже не просто огортала — вона затягувала. Тіло німіло, а в голові народжувалося дивне, страшне бажання — просто померти й щоб усе закінчилося.
Раптом пролунав гучний різкий звук. Лише за мить я усвідомила, що це професор Грум плеснув у долоні.
— Ви мене чуєте?
— Так! — відповіли ми одночасно.
— Уже краще.
Він видихнув крізь зуби.
— А тепер, пане Франг, поки я тримаю контури темряви, заспокойте свою магію. В такому стані вона пів парку знищить. Що з вами відбувається? Ви не першокурсник. Наскільки мені відомо, контроль у вас на високому рівні. Невже вас так зацікавила ця… сіренька, що ви втратили розум?
Він зробив паузу, окинув мене оцінювальним поглядом.
— Не можу сказати, що тут є щось видатне. Але, звісно, це вже справа смаку.
Мовчанка затягнулася.
— Навіть на це не реагуєте? — сухо додав він. — Що ж… і що мені з вами робити?
Чого це він з нас знущається? Краще б допоміг. Я відчувала, що зі мною щось відбувається, але не могла ані поворухнутися, ані заговорити. З горла виривалося лише глухе мукання.
Мені здалося, що минули години, перш ніж я змогла видушити з себе хоча б звук…
— Очі… — прошепотіла я. — Я не можу… я падаю…
Я змусила себе говорити — це трохи сповільнило падіння, але ненадовго. Мить — і я знову зірвалася вниз. Серце билося через раз, ніби поступово кам’яніло. Стільки сил пішло на ці кілька слів, а вийшов лише безпорадний шепіт.
На щастя, наш викладач виявився не лише розумним, а й уважним.
Я відчула на своєму обличчі прохолодну долоню — і світ повернувся. Нічні звуки. Мій подих. Якась метушня з боку Алара.
Дуже близько до вуха пролунав голос:
— Я відкриваю вам очі. Тільки дивіться собі під ноги.
Я кивнула — і лише після цього рука зникла.
Під ногами була вигоріла трава. А трохи далі — Алар, який з винуватим виглядом ходив колами, пригладжував темряву руками й щось тихо їй нашіптував. Це було… заворожливо. Я навіть не помітила, як відкрила рота.
— Пане Франг, — холодно пролунало поруч, — негайно до себе в кімнату. Завтра ми все обговоримо. Наслідки вашої… діяльності я знищу.
Він зробив паузу.
— А ви, пані Мелуш, — швидко в мій кабінет. І ще. Я забороняю вам удвох розпивати алкоголь. Наказ зрозумілий?
Я не озиралася. Просто побігла. Що це було? Я була розгублена. Не розуміла, як так сталося — і що саме сталося.
Коли я дісталася кабінету, професор уже чекав біля дверей.
— Заходьте, будь ласка, — спокійно промовив він, ніби нічого не сталося. — Сідайте навпроти мого столу.
Відчуваючи провину, я зайшла й сіла. Підняла на нього очі — але він навіть не дивився в мій бік.
— Що зі мною трапилося? — тихо запитала я.
— Одне можу сказати напевно, — не обертаючись, відповів Грум. — Вам заборонено вживати алкоголь, доки ми не визначимо ваші здібності.
Зробив паузу.
— Завтра я говоритиму з професоркою Строн. Вона значно обізнаніша в цій сфері.
— Ви некромант, — сказала я, радше констатуючи факт.
— З чого ви це взяли?
— Мені так здалося. Я нічого не бачила… але відчувала, що саме ви робили.
— Вважаю, — він і далі дивився у вікно, — це не те, про що вам варто зараз турбуватися.
— Тоді навіщо ви запросили мене до кабінету, — я схрестила руки на грудях, — якщо без професорки Строн говорити нема про що? Я розумію, що щось сталося. Але що саме — для мене загадка.
Він мовчав кілька секунд. Потім повільно розвернувся, сів навпроти мене й подивився просто в очі. Говорив тихо — так, ніби хижак боявся злякати здобич.
#150 в Фентезі
#27 в Міське фентезі
#573 в Любовні романи
#160 в Любовне фентезі
Відредаговано: 01.02.2026