‒ Моя господарка була жінкою з великим серцем, ‒ сказала Ліліан, поки Торн і Лісбет уважно оглядали її.
Ліліан сиділа на стільці, розкинувши руки в сторони, нібито готувалася, до розп'яття, і дивилася в стелю. Торн зняв порцелянові пластини з внутрішньої частини її рук і ніг, а Лісбет допомогла з лицьовою стороною корпусу. Все ж таки, саме тому лялькові майстри працювали в парах чоловік-жінка.
Лісбет могла чути тихе цокання механізмів всередині Ліліан, і спостерігала як шестерня крутиться там, де у звичайної людини знаходяться легені.
‒ Ви, напевно, вважаєте все це дуже дивним, ‒ продовжила Ліліан. ‒ Якась потворна стара виявляється насправді лялькою, і просить вас приховати це від її чоловіка... Ще й ця дурна історія з молодятами... Думаю, мені треба вибачитися перед вами.
‒ Ні, що ви! ‒ несподівано для самої себе в серцях вигукнула Лісбет.
Торн здивовано підняв брову, але нічого не сказав.
‒ Вам нема за що вибачатися! А ще... ви справді дуже гарна.
Ліліан добродушно усміхнулася, і погладила Лісбет по щоці:
‒ Дякую, люба.
‒ Не рухайтеся будь-ласка, ‒ зосереджено пробурмотів Торн.
‒ Так, звичайно, ‒ спохопилася Ліліан. ‒ Перепрошую.
‒ Отже, ‒ продовжив Торн. ‒ Ви говорили про вашу господарку.
‒ Так-так, моя власниця. Розумієте, тут все трохи складніше, ніж здається.
Лісбет перевела погляд з механізмів на обличчя Ліліан, Торн продовжував огляд, але вона бачила, що він теж слухає.
‒ Вбачте, я це начебто і є вона.
На секунду Ліліан замовкла, а потім обережно поглянула на Лісбет.
‒ Розумієте?
Лісбет не розуміла, Торн, судячи з його здивованого виразу обличчя, теж.
‒ Гаразд, я почну з самого початку. Отож, ‒ Ліліан зробила глибокий вдих, і її механізми закрутилися трохи швидше. ‒ Одного дня, на околиці міста Девельт оселилася пара на прізвище Рейвольт. Вони були вже не молоді тілом, але душею все ще юні і страшенно закохані. Чоловіка звали Пет, а жінку ‒ Ліліан. Вони дуже сильно любили одне одного, але на жаль, вік взяв своє, і Ліліан стала помічати, що з кожним днем їй стає все гірше і гірше. Не сказавши чоловікові, вона поїхала до лікаря, і дізналася про невтішний діагноз. Життя цієї прекрасної, люблячої жінки повинне було обірватися через шість місяців. Ліліан вирішила не говорити про це чоловікові, але й залишати його їй не хотілося. І ось одного дня, сидячи в своєму саду, вона прийняла рішення. Ліліан знайшла лялькаря, готового створити точну копію її самої. Звичайно, це коштувало їй чималих коштів, але у її чоловіка був гарний спадок, якого їм вистачило навіть до глибокої старості. ‒ Ліліан на секунду замовкла, ніби сама чула цю історію вперше. ‒ Але одна справа створити оболонку, і зовсім інша ‒ наповнити її. Ліліан проводила з лялькою останні місяці свого життя, навчаючи її своїм звичкам та повадкам, своєї манери говорити і жартувати, розповідала, що вона любить, а що просто на дух не переносить. І лялька вбирала це в себе, уподібнювалась Ліліан, і з часом, змогла копіювати її з неймовірною точністю. І ось, одного ранку, міс Ліліан ласкаво поцілувала свого чоловіка в лоб, закуталась в свою улюблену шаль, і пішла на прогулянку вздовж лісу, до струмка. Через декілька годин вона повернулася, а коли її чоловік запитав, куди ж поділася її улюблена шаль, міс Ліліан відповіла, що струмок забрав її далеко-далеко.
Ліліан замовкла. Торн перестав оглядати механізми, а Лісбет опустила очі. Вони сиділи мовчки, слухаючи тихе цокання заводних трибів.
Нарешті Торн обережно запитав:
‒ І чоловік Ліліан, тобто ваш чоловік, жодного разу нічого не запідозрив?
Ліліан похитала головою.
‒ А що буде з вами, коли вашого чоловіка не стане? ‒ раптом запитала Лісбет.
І Торн і Ліліан уважно подивилися на неї.
‒ Ця проблема досить просто вирішується, ‒ спокійно відгукнулася Ліліан. ‒ Думаю, ваш компаньйон вже здогадався, - вона повернулася до Торна.
‒ Так, ‒ Торн кашлянув, і пригладив волосся. ‒ Іди сюди, я покажу.
Лісбет злізла з ліжка, і підсіла до нього на підлогу.
‒ Дивись, ‒ Торн вказав пальцем прямо на внутрішні механізми Ліліан. ‒ Бачиш цей маленький моторчик?
Лісбет кивнула:
‒ Схожий на серце.
Торн тихо розсміявся:
‒ Так, можливо, трохи схожий. Цей моторчик є не у кожної ляльки. Його впроваджують за особливим замовленнями або побажанням.
‒ І що він робить?
‒ Він контролює час.
Лісбет насупила брови, вона явно чогось не розуміла.
‒ Коли містера Пета не стане, мозок Ліліан обробить цю інформацію, і відправить сигнал. Тоді цей моторчик стане сповільнювати роботу всіх систем і механізмів, доки вона не...
‒ Помре, ‒ легко посміхнувшись, позіхнула Ліліан.
Лісбет здивовано кліпнула очима. Ніколи раніше вона не замислювалася про подібне, і таке дивовижне відкриття застало її зненацька.
‒ Вочевидь, ‒ продовжив Торн. ‒ Це нововведення було створено для людей.
‒ Наприклад, для тих, хто закоханий, ‒ підтримала Ліліан.
‒ Або ж для тих, хто просто не може винести того факту, що його лялька буде жити далі без нього, ‒ знизив плечима Торн.
***
Торн продовжив копатися в механізмах, поки не вимовив заповітне:
‒ Ось воно!
Проблема виявилася в коліні. Один з механізмів защеміло, і його потрібно було змастити.
‒ Дивне пошкодження, ‒ сказав Торн, поки Лісбет подавала йому інструменти. ‒ Неначе запрограмоване...
‒ Напевно, місіс Ліліан вирішила так наді мною пожартувати, ‒ припустила Ліліан. ‒ Вона завжди говорила, що з її коліном щось негаразд, до того ж, проблеми зі здоров'ям явно відвели б зайві підозри.
‒ У будь-якому разы, ‒ сказав Торн піднімаючись з колін. ‒ Ми тут закінчили. Лісбет, допоможи місіс Ліліан відновити оболонку.