Шазілір. Дорога надії

5

 

– Гей, ти, негіднику! – Від стусана в ребра Рейн ледь не завив. – Я ж захворіти можу! Тебе треба викинути звідси прямо зараз! Вставай! Іди геть!

«Стань доброю і чуйною! І, бажано, розумною!» – подумки гаркнув Рейн, не в змозі терпіти оглушливий вереск.

Він ніколи свідомо не користувався прокляттям.

Тобто даром. Не можна забувати: ті, хто на боці влади, не прокляті, а обдаровані. Не можна. У деяких містах Келіварії ще палають вогнища.

Нечисленні вчені, які ризикували вивчати магію, не зійшлися на думці щодо того, що вважати силою, а що – корисним чи не дуже доповненням до неї. У всіх обдарованих є ментальні здібності: іноді сильні, здатні підкорити волю кількох людей одночасно; іноді слабкі, придатні лише те що, щоб навіяти підроблені емоції чи бажання.

Отже, це сила? Але далеко не всі вміли нею користуватися, про повний контроль або навчання навіть і не йшлося.

Крім ментальних здібностей був також певний дар – цілительство, наприклад, чи левітація, як у випадку Рейну, та багато всякого іншого. Ці навички піддавалися тренуванню і могли вдосконалюватися з часом.

Багато хто вважав даром саме їх.

Рейн не вступав до дискусій. Останні два роки він не користувався ні тим, ні іншим, і не збирався починати.

Не хотів. Це не мало сенсу. Не було варте докладених зусиль.

А ще він боявся не впоратися, стати посміховиськом, занапастити образ серйозного нелюдимого відступника.

«Заткнися, клятий правдорубе. Що ти розумієш…» – наказав Рейн внутрішньому голосу, що відчув його слабкість і підкидав дуже неприємні зауваження.

Потім настало розуміння того, що в екіпажі панує тиша, навіть стук коліс після криків Блекки сприймався як заспокійлива мантра.

«Спрацювало?!» – здивувався Рейн, розглядаючи фіранку. Її ніхто не загороджував, не смикав від злості, не колихав голосними криками… Щільна тканина в дрібну квіточку погойдувалася в такт ходу екіпажа, і від цього паморочилося в голові. Як, втім, і від кожної дрібниці…

Байдуже. Ібіська хвороба триває недовго. Найчастіше трьох днів достатньо, щоб зрозуміти, виживеш ти чи ні. Ще за тиждень будеш незаразним, а там і до повного відновлення близько.

– Ох… – почулося незрозуміло звідки.

Рейн поволі покрутив головою і не виявив джерела звуку.

– О-ох…

Він здогадався подивитися вниз.

Блекка, неприродно скрючившись, лежала біля його ніг і поступово поверталася до тями.

– Ой, що це зі мною? – її голос звучав надзвичайно мирно, без краплі зарозумілості та невдоволення. – Голова болить… – Тонкі руки обережно обмацали золотисту маківку, і Рейн відчув слабкий, не сильніший за комариний укус, укол совісті. – Гуля буде… Пане Морн? Що з вами? Ви захворіли? Як я можу вам допомогти?

«Я перестарався і стер її як особистість?» – злякався Рейн. Навіть жар, здавалося, відступив, і думки ненадовго прояснилися.

Блекка, хитаючись, піднялася з підлоги. Вона була бліда і…

Вагітна.

Прокляття! Жодних сумнівів, у неї проглядався округлий живіт. Чому Рейн не помітив цього одразу? Що він наробив?

– Думав, так усе буде, козлятино ти смердюча?! – викрикнула пані Чарра, різко змінившись на обличчі. – Бачила я таких розумних! Деяких ніколи не знайдуть, бо батькові найманці риють глибокі ями! Чаклун! Ти за це заплатиш! Я через тебе ніготь зламала і шпилькою подряпалася!

Вона схопила подушку із сидіння і почала душити Рейна. Це було непогано, тому що він повернув голову боком і охоче надав Блеці можливість підтримувати його скільки завгодно.

Сон прийшов непомітно, м'якою теплою пеленою поволік у дурманливе забуття. Рейн нечасто запам'ятовував сни, якщо вони не торкалися його минулого, і цей раз не був винятком, але він відчував, що бачив щось приємне, давно і навіки втрачене, доступне лише в неясних мріях.

Ляпас став причиною пробудження і швидко зруйнував солодкі мрії. Рейн прокинувся різко, без перехідної миті між сном і дійсністю, і побачив над собою заплакану пані Чарру.

– Досить валятися, бовдуре! Я змерзла і хочу їсти!

«А я, як на зло, не вмираю і не збираюся непритомніти», – засмутився Рейн.

Потім згадав, що Блекка чекає дитину і заслуговує трохи поблажливості.

– Де ми, пані?

Голос слухався непогано, тільки кожне слово коштувало порції кашлю. Жар трохи відпустив – рівно настільки, щоб мозок уже працював, а тіло ще боролося зі слабкістю. І дихання покращало. Повітря на видиху свистіло голосніше, ніж учора, зате легені наповнювалися без особливого болю.

– Ми в дикому лісі, нас з'їдять вовки! – проридала Блекка. – Я не хочу померти у глушині!

– Щось трапилося?

Вона заволала так голосно, що Рейн відсахнувся і стукнувся потилицею в стінку.

Шляхом довгих слововитратних розпитувань упереміш із умовляннями і втішаннями він з'ясував, що міст Скупої Нареченої погано позначився на характері Діно Шрута, та й охорона, поїхавши в обхід і десь загубившись, не покращила настрою кучера. Коли пані Чарра достукалася до нього і повідомила про хворого у тяжкому стані, Діно гарикнув, що за таке йому не платили, випряг одного з коней і поскакав у невідомому напрямку.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше