Серце Темряви

1

1.

Свідомість з темряви вивів якийсь дивний звук. Щось поруч гучно тріснуло і змусило покинути теплу країну сну. На мить стало морозно, аж до тремтіння, тож довелося натягнути пухнасту ковдру вище. Рух руки, і свідомість остаточно отямилася від дрімоти. Бо долоня боліла і досить сильно. Але щось різко змінилося з часу останніх подій, які вона пам’ятала. Бо зараз не було вітру і снігу, не було палок, якими її били, не було вовків. Було тепло, м’яке ліжко, пухова ковдра, на пораненій долоні бинт, на змучених ніжках вовняні шкарпетки. Хтось дбайливо перевдягнув її у чистий одяг, обробив синці і рани, навіть розтріпане неслухняне волосся сплели у косу. Та все одно, пам'ять повертала у не дуже приємні події, які відбулися день тому. Від цього очі розплющувати було страшно. Дивитися на тих, хто був у кімнаті було страшно, а раптом вони теж зроблять те саме, що й люди у місті?

Хоча, ці точно не знають, хто вона, бо, певно, не рятували б з лісу. Тож треба  спробувати приховати правду.

Десь поруч мелодійно дзенькнув срібний ланцюжок, і в серці цей звук відгукнувся болем. Від чого вії пурхнули до гори, відкриваючи світу ясну блакить очей.

Навпроти ліжка у великому кріслі сидів якийсь трохи згорблений дід, сиве волосся спадало на плечі, обличчя у слабкому світлі свічки відблискувало сріблом неголених щік. Він сидів, роздивляючись золотий кулон на срібному ланцюжку. Її кулон. Чи не єдину річ, яка по-справжньому належала тільки їй  і нікому більше! На очі навернулися сльози. Бо знову вона у пастці. Від учора усі навкруги стали злими і жорстокими! Хотіли відібрати у неї усе, навіть життя.

Дід, наче відчувши її погляд, відірвався від споглядання танцю відблисків на золотих крилах дракона.

Це тобі належить.

 Вона не зрозуміла чи то питання було, чи твердження.

Так, – швидкий рух , і ланцюжок опинився у неї у руці. – Це моє!

Дід хмикнув, знизав плечима і, здається, всміхнувся.

Я і не намагався в тебе його забрати. Цікава річ, – він змовк, важко зітхнув, а за хвилину знову промовив, наче сам до себе, – дуже цікава…

Дівчинка наділа ланцюжок на шию і краще вкрилася ковдрою, ніби та могла її захистити.

Старий чоловік всміхнувся, зрозумівши.

  То як твоє ім’я, вовча принцесо?

Серце обірвалося аж до п’ят від того, як він її назвав. В роті в мить пересохло, і слова прилипли до язика. Та заспокоївшись, вона насупилася і глянула на господаря цього місця з-під лоба.

  Ніяка я не принцеса, і тим більше не вовча.

 Він схрестив руки на грудях і відхилився на спинку крісла. А звідкись долинуло моторошне завивання, яке змусило волосся стати дибки.

 – Не лякайся, це усього лише вірний слуга зими. Чому я тебе так назвав, бо знайшли тебе серед лісу, та ще й вовків там була ціла зграя.

Спогади про те, як вона там опинилася, змусили здригнутися усім тілом. А дід схилився, наче від важкого тягаря, потім знову підняв погляд свої безколірних очей на неї.

Не бійся, дитино, тут тебе ніхто не скривдить. Обіцяю.

Вона так довго вірила чужим обіцянкам, а все он як обернулося. Та зараз тікати нікуди. І якщо вона не хоче опинитися серед  вовків у зимовому лісі, треба  спробувати хоч якось знову говорити з людьми. Врешті, не всі злі і погані, трапляються і такі, як той, що цей кулон подарував.

Старий чоловік мовчки чекав.

  Рума мене звати, – буркнула дівчинка.

О, – він налив якогось гарячого напою у глиняне горнятко і простягнув їй, то був духмяний трав’яний чай. – Для початку непогано. То звідки ти взялася у лісі?

Долоня боліла і це заважало тримати горнятко.

І хто з тобою вчинив таке неподобство? Вовки лишають зовсім інші сліди.

Щось змінилося у його голосі, щось змінилося навколо, Рума це ясно відчула, світло свічки принишкло, і тіні на стінах стали густішими.

Кляті протяги, – буркнув старий всміхнувшись, – ніде від них не сховатися. Дорас зовсім лютий цього разу.

Коли він налітав на місто, такого не було. Ну холод і мороз. Трохи снігу, – промовила Рума, згадуючи різкий початок зими. За її життя Дорас налітав зненацька усього три рази. – Чекайте, а хіба ми не в Ґурті?

Ні, – старий узяв і собі горнятко, – ми у горах. Так що, доки не скінчиться заметіль, ти гостюватимеш у «книжкових хробаків». Ти у бібліотеці.

Де? – здивувалася дівчинка.

У храмі мудрості і знань, – промовив жартівливо старий, помітивши її здивування, – це місце, де зберігається купа потрібних , і недуже, книжок та всяке таке.

А-а, – дівчинка кивнула.

То як, розповіси свою історію?

Вона знову насупилася і опустила погляд.

Дід підвівся з крісла, запалив ще одну свічку і пішов оглядати досить велику кімнату, наче йому було цікаво, що там ще є, окрім ліжка столика і крісла. Коли несміливе світло свічки освітило протилежну стіну, дівчинка аж рота відкрила. Бо уся стіна була суцільною шафою, з полицями вщерть заповненими книжками.  Золото на їхніх корінцях  відбивало світло маленького вогника.

Я розумію, – повільно почав старий, оглядаючи полиці, – що причиною того, що з тобою трапилося, стали люди. Лихі люди. Тому ти боїшся усього. Але принаймні спробуй повірити – тут з тобою нічого подібного не станеться. Мешканці цього місця і мухи не образять, насправді. Ми писарі, бібліотекарі, хранителі, слуги… Зло дійсно гуляє по світу, але не в цих стінах, ми служимо мудрості і пам’яті.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше