Сам на сам з Ґотемом

Частина перша: Шість місяців тиші

 

Фанфік. Усі права на персонажів належать  авторам.

* * *

Дощ у Ґотемі не припинявся вже три дні.

Не злива, не буря — просто рівний, виснажливий дрібний дощ, що просочувався крізь усі щілини й осідав на всьому: на плечах пальт, на вивісках нічних закусочних, на лобовому склі патрульних машин, на підвіконнях напівпорожніх квартир. Він робив місто схожим на старе фото — розмите, позбавлене чітких контурів, ніби хтось зумисне розмазав пальцем усі краї. Ґотем і в хорошу погоду не відрізнявся привабливістю, але в такі ночі він перетворювався на щось зовсім інше: не місто, а декорацію до чорно-білого фільму, де головний герой давно загинув, а камера все одно продовжує знімати порожні вулиці.

Дік Ґрейсон стояв під навісом закусочної «Старий Ренкін» на розі П'ятої і Бріджпорт і дивився на вулицю. У правій руці — паперовий стаканчик кави, що встигла охолонути ще чверть години тому. На плечах — шкіряна куртка, просочена дощем настільки, що важила вдвічі більше, ніж мала б. На поясі — табельний ствол і посвідчення детектива відділу тяжких злочинів GCPD, номер 1147. У кишені — зім'ятий чек із заправки, куди він заїжджав о дев'ятій вечора, хоча всі виклики на цей район закінчилися ще о сьомій.

Він мав повернутися до дільниці ще дві години тому.

Але він не повернувся.

По вулиці проїхала машина без номерних знаків — стара, чорна, з тонованими вікнами. Дік машинально зафіксував: модель, колір, приблизний рік випуску, напрямок руху, час. Вісімнадцять секунд — і вже зник за поворотом. Давня звичка. Вона нікуди не ділася за всі ці роки — так само, як шрами під курткою, так само, як уміння безшумно рухатися навіть на слизькій бруківці, так само, як небажання повертатися додому в темряві та в тиші, що там стоїть.

Деякі речі просто залишаються. Хочеш ти цього чи ні.

Він відпив холодну каву і скривився. Поставив стаканчик на підвіконня. З закусочної за спиною доносився приглушений сміх і запах смаженої картоплі — хтось там вів цілком нормальне людське вечірнє життя, всього за кілька сантиметрів скла від нього. Дік глянув у вітрину і побачив своє відображення: трохи сутулий, мокрий, з тим особливим виразом обличчя втомленої людини, яка давно перестала ділити дні на хороші та погані.

Відображення не дало нічого корисного. Він допив каву і вирушив назад.

По дорозі до дільниці він пройшов повз зачинений газетний кіоск — вже третій місяць зачинений, — повз аптеку з забитими дошками замість вітрини, повз дитячий майданчик, де гойдалка мотала на вітрі під дощем і скрипіла з рівномірністю старого годинника. Ґотем скрипів і мокнув і жив далі — так, як живуть міста, що вже давно перестали вірити в рятівників, але ще не встигли повністю звикнути до їхньої відсутності.

* * *

Дільниця зустріла його звичним гамором — крики з камери для затриманих, стукіт клавіатур, запах старої кави та чужого поту. Сержант Оллівер кинув у його бік коротке «пізно» і одразу відвернувся до монітора. Констебль Маррей, молода жінка з другої зміни, подивилася трохи довше — не з осудом, скоріше з тим особливим виразом, з яким дивляться на людей, що регулярно приходять невчасно і яким це чомусь сходить з рук. Дік відповів їй кивком— нейтральним, без тепла і без холоду — і пройшов далі.

Перш ніж сісти, він зупинився біля дошки оголошень — старої, корбленої від вологи. На ній висіли роздруківки: фотороботи, оперативні зведення, список об'єктів підвищеного ризику на цей місяць. Список підріс за останній тиждень на три нових пункти. Усі три — у районах, де до зникнення Брюса ніколи не було системних проблем. Дік дивився на нього довше, ніж мав би, потім пройшов далі й сів.

На столі лежала папка з написом від руки: «Порт, склад 9, двоє невстановлених».

Він відкрив її.

Фотографії з місця злочину. Двоє чоловіків, середній вік, смерть від вогнепальних поранень. Чисто, лаконічно, нічого зайвого. Жодних слідів боротьби, жодних слідів злому, жодних гільз, жодних свідків. Замки не були зламані — а це означало або дублікат ключа, або людину, яка знала код. Охоронець тієї ночі зник. Це теж було записано десь, але не в поліцейському журналі.

Обидва чоловіки — не місцеві бандити. Тренована постава, правильне взуття, акуратні руки. Один із них мав на зап'ясті невелике татуювання — маленьке, ледь помітне під краєм рукава. Дік підніс фото ближче до настільної лампи.

Силует рукавиці. Бойова рукавиця — стилізована, проте впізнавана.

Серце зробило один зайвий удар. Він поклав фото на стіл і деякий час нерухомо дивився у стіну. Потім відчинив нижню шухляду і дістав звідти тонку папку — не робочу, без штампу дільниці. Свою. Ту, яку вів паралельно з усіма офіційними справами, починаючи з четвертого місяця після зникнення Брюса.

Усередині — дев'ять аркушів. Дати. Імена. Адреси. Короткі нотатки без зайвого. Він дописав: «Порт, склад 9. Символ рукавиці на зап'ясті. Перевірити через персонал Wayne Ent., що зник після листопада». Поставив дату. Закрив папку. Прибрав назад у шухляду. Натиснув ящик, поки не клацнуло.

* * *

Шість місяців тому Брюс Вейн зник.

Просто зник — без некролога, без прощальних промов, без гучного фіналу, без будь-чого, що давало б підстави шукати логіку. Одного дня він ще давав інтерв'ю діловому журналу на даху хмарочоса Wayne Enterprises — засмаглий, стриманий, з бездоганним краваткою та тим фірмовим виразом офіційного нудьгування, яким майстерно маскувала себе людина, що щойно повернулася з нічного патрулювання. Наступного дня його вже не було. Помічник повідомив пресі про тривале ділове відрядження. Рада директорів заявила, що питання управління вирішуються штатно. Поліція відкрила справу — і тихо закрила через місяць, не знайшовши нічого, що варто шукати.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше