Дорога до маєтку сім’ї Курумі була тихою, хоча сам Цукуне весь шлях думав про те, як минуть наступні дні. Він ішов лісовою дорогою, а з кожним кроком відчував, як повітря стає м’якшим — немов сама природа знала, що попереду його чекає родина з теплим характером.
На зап’ясті легенько поблискував браслет, приховуючи його силу. У внутрішній кишені лежав лист-відповідь, який Цукуне написав сім’ї Курумі, попередивши про свій приїзд. Він лише сподівався, що не прийде занадто рано.
Коли він підійшов до воріт, які були прикрашені різьбленням у вигляді квітів сакури, їх одразу відчинили. Йому назустріч вибігла сама Курумі, з широкою усмішкою та легкою червоністю на щоках.
— Цукуне! — радісно вигукнула вона й ледь не впала на нього від надмірної енергії. — Ти вже тут!
За нею вийшли її батьки. Мама — невисока, мила жінка з темним волоссям, схожа на Курумі. Батько — суворий зовні, але з теплими очима.
— Вітаємо в нашому домі, Цукуне Аоно, — сказав батько й уклонився.
— Ми раді, що ти прийшов, — додала мама, кладучи руку на серце.
Реакція Курумі, коли їй повідомили про помовку
Поки Цукуне піднімався до своєї кімнати відпочити з дороги, батьки покликали Курумі до вітальні. Вони сіли поруч, і мама ніжно взяла доньку за руку.
— Курумі… є одна важлива річ, яку ти маєш знати, — почав батько.
Курумі насторожено кліпнула:
— Що сталося?
Мама глибоко вдихнула.
— Ти помовлена з Цукуне.
Курумі спершу завмерла. Потім її очі округлилися… а за мить вона різко підвелася, руки затремтіли, а на її губах з’явилася широка-широка усмішка.
— Що-о?! Я? З Цукуне?! Справді?!
— Так, — підтвердив батько. — Це давня домовленість. І… ми бачимо, що він гарний хлопець.
Курумі крутилася на місці, притиснувши руки до грудей.
— Я знала! Я відчувала!
Її щоки палали, хвіст від хвилювання майже рухався сам.
— Тільки… не кажи йому різко, — попередила мама. — Він сором’язливий у таких моментах.
Курумі енергійно кивнула й побігла до його кімнати.
Вона тихенько постукала, і Цукуне відкрив двері. Він навіть не встиг привітатися, бо Курумі одразу зайшла всередину й сіла поруч з ним.
— Цукуне… — тихо почала вона, опускаючи очі. — Я… уже все знаю.
— Про що саме? — спитав він, хоча вже здогадувався.
Курумі ніжно взяла його за руку й усміхнулася:
— Про те, що я також помовлена з тобою.
Вона на мить поклала голову йому на коліна. Цукуне інстинктивно почав гладити її волосся — і це змусило її тихенько засміятися.
— Я також знаю, — продовжила вона, — що Мізорі, Мока, Юкі та Рубі теж помовлені з тобою.
Вона підвела голову й подивилася прямо в очі Цукуне.
— І знаєш… я рада. Бо кожна з нас справді любить тебе.
Цукуне ледь почервонів, але усміхнувся.
— Дякую, Курумі.
— І дякую тобі, що ти прийшов до нас третьою, — підморгнула вона. — Мізорі напевно зараз у захваті… і Мока теж. Але сьогодні — я твоя.
Три дні у сім’ї Курумі
Ці дні були зовсім не схожі на його попередні візити.
1-й день: весела кухня
Мама Курумі вирішила перевірити, чи Цукуне добре їсть.
— Цукуне, ти вже такий дорослий, але такий худенький!
— Н-ні… я нормально… — збентежився він.
— Їж ось це! — і вона ледь не запхала йому в рот величезну ложку супу.
Курумі за спиною мами сміялася:
— Мамо, ти ж його не задуши!
— Тихо, доню, я готую для майбутнього зятя.
Цукуне ледь не подавився.
2-й день: серйозна розмова з батьком Курумі
Батько привів його у свій кабінет.
— Сідай, Цукуне.
Той сів, трохи нервуючи.
— Ти глава Шкільного совета. І ти маєш силу. Але… — батько нахилився ближче. — У нашій школі треба покращити дисципліну на тренуваннях.
— Я згоден, — відповів Цукуне.
— І ще… — батько нахмурився. — Заберіть з учнівського меню ті страшні кавові напої. Мене від них нудить!
Цукуне не стримався і засміявся. Батько теж.
— О! Нарешті нормальний сміх, — задоволено сказав він. — Ти мені подобаєшся, хлопче.
3-й день: прогулянка з Курумі
Вони гуляли парком біля дому. Дерева тихо шелестіли, Курумі тримала його за руку.
— Цукуне, — сказала вона, притулившись до нього, — я дуже рада, що ти прийшов.
— Я теж, — відповів він.
Вона зупинилася, глянула йому в очі й злегка почервоніла.
— Обіцяй, що ти повернешся ще.
— Обіцяю.
Вона міцно обняла його, а потім підняла голову:
— Ну все, тепер я відпускаю тебе… до наступної нареченої.
Вона підморгнула так пустотливо, що Цукуне зніяковів.
У день від’їзду Курумі подарувала йому чорну ворону з блискучим оком.
— Вона приносить листи швидше за всіх. Її звати Коко, — сказала Курумі. — Тепер вона допоможе тобі.
Коко гордо сіла Цукуне на плече.
Він написав лист Рубі:
Дякую за запрошення.
Я прибуду до вашої сім'ї одразу після мого візиту до Курумі.
Будь ласка, підготуйтеся до мого приїзду.
З повагою, Цукуне Аоно.
Коко взяла лист у дзьоб і змахнула крилами, зникнувши в небі.
Курумі довго махала йому рукою, поки він ішов дорогою.
На зап’ясті тихо блиснув браслет.
Цукуне рушив до наступної сім’ї.
До сім’ї Рубі