П’янкий трунок золота

ГЛАВА 21. ЛИСТ КАПІТАНА

1880 рік, осінь

— Що за почерк? — невдоволено поморщився секретар Таємного відділу Управління військової британської розвідки і кинув густо списаний аркуш на величезний, захаращений паперами стіл з химерними різьбленими ніжками.

— Це оригінал, сер, — відповів невисокий, добре скроєний офіцер з непримітними рисами обличчя. — З вашого дозволу, я підготував конспект. Але на увагу заслуговує весь текст.

— Дуже добре, Родсоне, — відповів секретар. — Читайте, будь ласка.

— Любий племіннику, Роні, — почав офіцер виразним тоном, підступивши на пару кроків ближче до столу, — якщо ти отримав цього листа, то мене, швидше за все, вже немає в живих. Людині, яка передала його, можеш вірити, як самому собі. Це Ківа — мій багаторічний друг і компаньйон. Зараз ми прямуємо на моїй красуні Перлині до Перу. Вдатися до такої ризикованої подорожі мене змусили деякі обставини, які заслуговують на те, щоб про них розповісти докладніше.

Місяців зо три тому на Таїті я найняв в команду одного ірландського авантюриста, який стверджував, що на якомусь острові в Тихому океані він з приятелями сховав скарб. Якщо вірити, що вони вчотирьох тягали золото в печеру кілька днів, то можна собі уявити, якою має бути цінність цього скарбу. На місцевих французьких картах острів не позначено, але, за щасливим збігом обставин, виявилося, що Ківа на ньому бував. До острова ми дісталися без особливих пригод. Там, у його південно-західній частині, в бухті з вузькою протокою, в яку зайде не всяке судно, дійсно виявилася печера.

Але дістатися до скарбу нам не вдалося. Тільки-но ми залізли в печеру, почалося виверження вулкана. Нашого провідника завалило, а нам з Ківою дивом вдалося врятуватися. Вибираючись, я потрапив під завал і зламав ногу. Острів довелося спішно покинути, тому обстежити його ми не встигли, але те, що нам вдалося побачити всього за пару годин, які ми на ньому провели, дозволяє мені стверджувати, що золота там вистачає і без скарбу. У стіні печери я на власні очі бачив золоту жилу. А розгрібаючи завал, що привалив мою багатостраждальну ногу, Ківа знайшов невеликий самородок.

— Далі тут описуються труднощі, які вони зазнали, перетинаючи океан, — перервав читання офіцер, — але ось ще важлива інформація: «...у мене почалася гангрена... сподіваюся дістатися Кальяо живим... координати острова тобі передасть Ківа... острів безлюдний... ні в чому не сумнівайся, збери надійних людей і вирушай на острів... ». Ну, власне, і все. «Залишаюся люблячий тебе твій дядько Сем Дженкінс», — закінчив читати офіцер і встав по стійці струнко.

Кілька хвилин секретар Таємного відділу мовчки сидів, барабанячи пальцями по столу і обдумуючи почуте, потім підняв зі столу конверт і покрутив його в руці.

— Кому адресовано листа? — запитав він нарешті.

— Єдиному племіннику Дженкінса по лінії його покійної сестри, Рональду Тіндаллу.

— Хто це? У нас що-небудь є на нього?

Офіцер очікував на таке питання.

— Сорок п'ятого року народження. Має чин лейтенанта. В молодості ходив в Америку і Китай, був першим помічником капітана під час другого призового рейсу чайного кліпера Аріель. Одружившись, працював в компанії тестя, після смерті якого прийняв в управління його контору в Плімуті. Тримає вантажний флейт і кілька малих суден. Трохи балується контрабандою, але нічого серйозного. Має норовливу вдачу. Дітей немає.

— З листом була ще якась кореспонденція?

— Свідоцтво про смерть Дженкінса, заповіт на ім'я Тіндалла, векселі Французького таїтянського банку, боргові розписки і лист з портового управління з пропозицією викупити судно Перлина, яке стоїть на рейді Кальяо.

Секретар Таємного відділу встав з-за столу і підійшов до великого заґратованого вікна. Це був високий ще не старий брюнет з військовою виправкою. Кілька хвилин він, заклавши за спину руки і перекочуючись з п'яти на носок, мовчки розглядав перехожих і проїжджаючі вулицею екіпажі.

— Дуже багато питань... — нарешті проказав він поволі. — Виходить, до Перу вони дісталися. Дженкінс помер, швидше за все, вже в шпиталі Ліми, інакше б на конверті стояв штемпель Кальяо. А куди поділася команда? І чому цей Ківа, з огляду на важливість і секретність інформації, яка міститься в листі, не доставив його особисто? Теж помер?.. До речі, що за ім'я — Ківа? Щось полінезійське?

— Єврейське, сер.

— Авжеж... — посміхнувся секретар Таємного відділу.

— А вам не здається дивним, — сказав він після довгої паузи, — що, в умовах війни з Чилі, Перуанська влада не піддала перлюстрації кореспонденцію, адресовану до Великобританії, яка підтримує їхнього супротивника?

— Фахівці стверджують, що конверт вже розкривали, — уточнив офіцер.

— І? — підняв брови секретар, глянувши на нього через плече.

— Беручи до уваги геть нерозбірливий почерк капітана, наважусь припустити, що його прийняли за звичайний прощальний лист, і не стали удаватися в суть.

— Можливо, можливо... — замислено протягнув секретар. — У будь-якому разі, якщо перуанська контррозвідка затіяла б якусь гру і вирішила нас дезінформувати, то координати острова нам підсунули б просто в листі, а не стали вигадувати якогось Ківу...

Він знову захитався з п'яти на носок і, не відриваючи погляду від вулиці, запитав:




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше