Крейг ступив кілька кроків не надто охоче. Перш за все він хотів покарати того, хто посмів штовхнути його — лерда клану. Сукня незнайомки його не надто цікавила. Як і її очищення.
Та дещо привернуло значно більше уваги, ніж кривдник лерда. Покої, повз які вони пройшли. Точніше ті, хто був в ній. Двері були не закритими й було видно пару, яка палко цілувалась і от-от мала б перейти до більш гарячіших дій.
— Не можу повірити, — стиха промовив Крейг, — Мені сниться як якісь незнайомі мені люди практично займаються коханням не закривши дверей?! — Навіть для сну видовище було надто реальним.
Не почувши його питання або ж не зважаючи на нього Лілібет продовжувала тягти чоловіка за собою. Не орієнтуючись в цій будівлі вона вирішила просто знайти першу ліпшу кімнату, де б можна було почистити сукню. Тільки от зробити це було не так вже й просто. Після кімнати з палкою парочкою їм трапилося ще кілька пар коханців. Одна пара настільки була охоплена пристрастю єднання, що навіть не звернула увагу на те, що хтось відкривав двері де вони облюбували собі місце.
— Не можу повірити! Стільки коханців в одному сні! — буркнув Крейг коли вони нарешті знайшли вільну кімнату. Звісно, любовні втіхи були для нього не новим видовищем. Та горянина вражало те, що йому ввижалися інші пари. Хіба у снах не ти головний герой?
— Думаю, Ви хотіли сказати місці? — уточнила Лілібет поміж метанням по кімнаті в пошуках графина з чистою водою та чистим рушником, — Тут немає нічого дивного. Вам, очевидно, просто не розповіли деталей цього заходу. І, знаєте, я вже не здивована. Містер Гілмор явно зробив свою роботу аби як.
— Нічого дивного?! — Крейг все більше й більше відчував, що щось не так. Надто довго тривав сон. Надто реалістичні кольори та аромати. Та він уникав цих відчуттів. Сподівався, що от-от все стане на свої місця.
— Це не просто бал, — Лілібет нарешті знайшла потрібні речі й взялась протирати тканину, — Він лише для обраних, — Крейг пирхнув та, щойно дівчина поглянула на нього через плече, він зробив серйозне обличчя вдаючи, що вірить й уважно слухає, — Потрапити сюди можна лише за запрошенням, яке продають лише кілька осіб. Час та дату проведення тримають в секретності. Як і справжні імена та обличчя.
— Ага, я майже повірив. Особливо про імена та обличчя. І це після отих всіх парочок за вельми цікавим заняттям.
— Так в цьому ж і суть! — вигукнула Лілібет з легким невдоволенням. Хоча воно було пов’язане з тим, що на шовковистій матерії було сильно помітно пляму від води. Потрібно було почекати щоб вона бодай трохи просохла перш ніж повертатися в зал, — Сюди йдуть саме за цим! — її обличчя спалахнуло рум’янцем, який вдало приховували маска та напівтемрява у кімнаті.
— За цим? — Крейг все ще не зовсім розумів слів дівчини. Та й його увагу привернула її сукня. Від вологи вона прилипла до тіла роблячи більш виділеними її груди.
— Цей бал, це можливість знайти партнера на один вечір. Отримати з ним досвід і … задоволення.
#3594 в Любовні романи
#90 в Історичний любовний роман
#1052 в Фентезі
любов випробування сильний герой, протистояння_характерів, потраплянці
Відредаговано: 21.04.2026