Доброму та сміливому левеняті Лео жилося вільно та привільно у величезному чарівному лісі, заповненому яскравими квітами й незабутніми звуками дикої природи. Як і кожен порядний маленький лев, він дружив з іншими тваринами. Адже колись вони стануть справжніми союзниками дорослого царя звірів. Тому друзів Лео обирав ретельно і з розумом, не дивлячись на свій юний вік.
Веселе та розумне слоненя Елла вміло створити й підтримати доброзичливий настрій у їхній команді. Хитра, але добра лисичка Філіс знаходила правильні рішення у важких ситуаціях. А боягузливе, але кмітливе зайченя Тімі із задоволенням допомагало їй у цьому, щиро пишаючись дружбою зі справжньою лисицею. Компанія зібралася не на жарт цікава.
Можливо, саме тому деякі мешканці чарівного лісу так незлюбили їх — за те, що друзі робили неможливе, на їхню думку, щоразу, щоразу, щоразу, щоразу, щодень — непорушно зберігали свою дружбу.
Підростаючи, друзі щодня досліджували ліс, що здавався їм безкраїм. Адже кожен новий день відкривав не лише нові куточки на рідній землі, а й нові вміння та відчуття в них самих. Потім звірята з радістю гралися, полювали та ділилися своїми мріями.
Цей день нічим не відрізнявся від безлічі попередніх і суцільно складався зі звичних дій, що приносили спокій та гармонію в їхні серця. Однак Тімі раптом відкинув убік недоїдену моркву й пильно принюхався.
— Ви це відчуваєте? — насторожено запитав він.
Філіс стривожилася, підхоплюючись на лапки й задираючи голову, щоб вловити те, про що говорить друг.
Елла кумедно сховала хобот вухами, ніби цим могла б відгородитися від усього неприємного для неї.
І тільки один хоробрий (а можливо, тому що притупився інстинкт самозбереження) Лео лежав на траві, похитуючи лапою, закинутою на другу лапу.
— Чого це ви так переполошилися? — здивовано запитав він, крадькома зморщивши ніс у спробі вловити таємничий запах.
— Цього дивного запаху не було вчора, — жалісно пискнув Тімі.
— Учора багато чого не було, як і сьогодні, — по-філософськи зауважила Філіс, вмощуючись на місце, але продовжуючи при цьому стежити за чимось невидимим. — Але цей запах, Лео, і справді досить дивний.
Левеня знехотя піднялося на лапи, струснуло гривою, що поступово відростала, і бадьоро прокрокувало в тому напрямку, куди друзі спрямовували свої носи.
— Тоді ми неодмінно маємо з'ясувати, що це за можлива небезпека загрожує нашому лісу, — упевнено заявив Лео, з викликом глянувши на найкращих друзів.
— Але ж це може бути небезпечно, — із сумнівом у голосі протягнула Елла, відкривши одне величезне вухо.
Тим часом вона вже вставала на ноги, щоб наздогнати ватажка їхньої строкатої компанії.
Левеня, що поглянуло в цей момент на улюблені хмари, несподівано насупилося, оскільки їх почав затягувати дивний темний серпанок. Спершу трохи сіруватий, але він досить швидко темнів.
— Що це за дивний туман такий? — труснув гривою, немов намагався відігнати ману.
Друзі нічого не відповіли йому, а тільки ближче підійшли один до одного, щоб більшою мірою відчувати себе в безпеці.
— Це той самий запах, — діловито кивнула Філіс, принюхавшись укотре.
Лео кивнув, беручи сказане до відома, сміливо попрямував назустріч невідомому ворогові. Друзям не залишалося нічого іншого, як піти за ним, у невідомість.
— Злізь із мого хвоста негайно! — пробурчав старий павич щодо молодого папуги, який сидів на гілці поруч.
Друзі якраз проходили повз і могли чітко чути його слова.
— Сильно треба мені твій облізлий хвіст! — огризнувся папуга, зістрибнувши із гілки з виглядом ображеної невинності.
Елла здивовано насупилася. Ніколи раніше в чарівному лісі жоден молодий папуга не дозволяв собі такої поведінки щодо поважних птахів, старших за нього самого.
— Вибачте, — обережно уточнила вона у павича, — ви не помічали он той дивний туман тут раніше?
Павич зневажливо фиркнув, не вшанувавши її навіть поглядом. Але все ж відповів:
— Він тут кілька днів уже. То наповзає, то відходить. Ти б теж помітила, якби вуха коротші були.
Елла ображено опустила голову, знову здивувавшись брутальності, що оселилася несподівано в їхньому лісі.
Оскільки павич не збирався продовжувати ані діалог, ані свій полум'яний обвинувачувальний монолог, друзі продовжили шлях, сподіваючись добути більше інформації.
Мурашник, що з'явився попереду, гудів, як бджолиний вулик, привертаючи до себе увагу. Двоє мурах раптом і абсолютно без видимих причин відмовилися виконувати свою частину праці на благо загального мурашника. Цим вони, безсумнівно, ускладнили завдання іншим.
— Скажіть, — боязко звернувся до комашок цього разу Тімі, — ви що-небудь знаєте про цей дивний туман?
Вухатий кивнув у бік хмар. Мурахи разом замовкли й з такою злістю подивилися на нього, що Тімі одразу ж сховався за спину Філіс.
— Ідіть звідси! Дайте спокій цим грозовим хмарам! — вроздріб пробурчали мурахи, остаточно поставивши друзів у глухий кут. Адже всім відомо, що мурахи завжди працюють злагоджено, заворожуючи своєю синхронністю й організованістю. Люди іноді навіть заздрили їм. Але тепер щось пішло не так. Чому раптом навіть найдобріші та наймиролюбніші жителі лісу почали сваритися один з одним?