Батько косо подивився на Еміра й неемоційно промовив:
— Olay çıkarma (перекл. тур.: «Не влаштовуй сцену»).
Емір пирснув і поправив краватку.
— Burada sahneyi sen yaptın baba, ben de senaryoyu görmeye geldim (перекл. тур.: «Сцену тут ти, батьку, влаштував, а я прийшов глянути сценарій»).
— Misafirlerinizle onların anlayacağı dilde konuşun (перекл. тур.: «При гостях говори зрозумілою їм мовою»), — проігнорував його слова.
На це Емір сів на місце біля Джана й навпроти Катерини.
— Еміре, познайомся із чоловіком сестри Микитою. А це його брати Максим й Артур та сестра Катерина.
Він провів поглядом по кожному, затримався на Катерині, але вона продовжувала їсти, не звертаючи на нього уваги. Емір повернувся до мене, а потім хмуро глянув на Микиту. Відчувалося, як Микита напружується, він вперше бачив мого старшого брата.
— Наскільки я знаю, ти мала вийти за Рустама, — скептично сказав брат.
Я напружилася. Емір дізнався про це й прилетів негайно? Від його погляду стало холодно, він ніколи не приділяв мені такої уваги. Я кивнула, а він нахмурився ще більше.
— Хіба ти не хотіла за нього вийти? Чому ж раптом я дізнаюся, що ти вийшла за іншого в день весілля?
Я нахмурилася. Чому він це говорить так, ніби я сама погодилася на цей шлюб? Я продовжувала мовчати, і замість мене несподівано відповіла Катерина:
— Господи! Я не можу, — застогнала вона й стукнула виделкою об тарілку. — Ти так говориш, ніби вона сама захотіла цього шлюбу.
Емір перевів спантеличений погляд на Катерину. Його брови зігнулися, і він на цей раз довше затримав увагу на дівчині, оцінюючи її. Катерина вперто не відводила очей. Я не змогла дивитися далі й потягнула її за рукав.
— Що? Хіба не так? — вона звернулася до мене. — Кожен тут знає, що тебе примусили до шлюбу! Єдине, що я ненавиджу, це лицемірство.
— Катерино! — гаркнув Микита.
Вона злісно подивилася на брата, а потім і на Еміра, ніби він її ворог, що споганив їй життя.
Емір спостерігав за цим мовчки. Простір наповнився звуком скреготу тарілок і ножів.
Батько спокійно снідав і, здається, спостерігав за цим, як за виставою. Краєм ока я помітила, як Максим тихо фиркнув. Микита косо подивився на брата. І тільки Артур сидів тихо й напружено спостерігав за всім.
— Тобто ти не хотіла вийти за Рустама, — холодно промовив брат, дивлячись тільки на мене.
Я спантеличено дивилася на нього. Він не міг не знати. Я подивилася на батька, і в цей момент він, зігнувши голову набік, стежив за моїми діями. Не витримавши, я схилила голову.
— І далі будеш мовчати? Tamam (перекл. тур.: «Гаразд»), — тихо сказав він, перейшовши на рідну мову. — Baba, Melissa gerçekten Rustam'la evlenmek istemiyor muydu (перекл. тур.: «Батьку, Мелісса дійсно не хотіла за Рустама»)?
— Genellikle aile meseleleriyle ilgilenmezsiniz (перекл. тур.: «Ти зазвичай не цікавишся справами сім’ї»), — глузливо підняв брови
— Aileden bile iş olarak bahsediyorsun (перекл. тур.: «Ти навіть про сім’ю говориш, як про роботу»), — фиркнув брат. — Küçük kız kardeşinizin kendi isteği dışında evlenmeye zorlandığını ve beklenmedik bir şekilde rakibimizin oğluyla evlendiğini öğrendiğinizde meraklanmamak elde değil (перекл. тур.: «Важко не почати цікавитися, коли дізнаєшся, що молодшу сестру хотіли видати заміж проти волі, і вона несподівано вийшла заміж за сина нашого конкурента»).
— Ve bu kadar bilgilendirici olmak için nereden geldin (перекл. тур.: «І звідки ж ти такий обізнаний»)?
— Sizinle aynı iş hakkına sahip olduğumu unuttunuz (перекл. тур.: «Ти забув, що я маю таке ж право на бізнес, як і ти»)?
— Bu durum değişebilir (перекл. тур.: «Це може змінитися»), — погрозливо запевнив.
— Bunu gözlemlemek ilginçtir (перекл. тур.: «Цікаво за цим поспостерігати»).
Микита з іншими напружено спостерігали за їхньою перепалкою, а в мене серце обірвалося. Все, у що я вірила, сьогодні набувало іншого сенсу.
Мати страждала від насилля, так само як і я. А брат, якого я вважала безсердечним, не знав про вчинок батька. А можливо, і не тільки про цей.
Емір повернувся до нас і подивився на Микиту.
— Як сталося, що ти одружився з моєю сестрою?
— А як ще одружуватися? Я запропонував, вона погодилася. Ось і вся таємниця.
— Як все просто. І невже батько цьому дав дозвіл?
— Хіба Мелісса потребує дозволу? Мені здається, що повнолітня дівчина не повинна просити дозволу в батьків, — відповів Микита.
Емір відвів очі від Микити, взяв склянку чаю і надпив його.
— Ти ввечері поїдеш, брате, чи переночуєш? — запитав Мустафа.
Емір скептично подивився на брата й поставив чай на стіл.
— Я залишуся.
— Чому це? Ти ж ненавидиш Україну, — витріщився Азамат.
— Я не країну ненавиджу, а вашу присутність в ній.