Відчинивши двері, Микита очікував, коли я увійду всередину. Серце гучно билося в грудях. Моя мати розповідала мені, що відбувається за дверима спальні чоловіка й дружини, а точніше, як я повинна себе вести.
«İtaatkâr bir eş yatak odasında da itaatkâr olmalıdır (перекл. з тур.: «Покірна дружина має бути покірною і в спальні»)», — голос матері лунав у моїй свідомості, наче вона сама шепотіла мені на вухо.
— Меліссо? — пролунав стурбований голос Микити. — Якщо тобі незручно, я можу попросити підготувати гостьову кімнату. Я повинен був відразу так і зробити…
Це було б ідеально. Але що подумають його рідні? Він ризикує своїм життям, своїми стосунками з батьком, а я відмовляюся бути в одній кімнаті з ним. Ця думка протверезила мене. Я не в тій ситуації, аби просити його про таке.
Я похитала головою і рішуче ввійшла в кімнату. Ну що, поріг я переступила, а далі все повинно бути легше. Адже так?
Кроки Микити лунали позаду мене, і він пройшов повз. Я стежила, як він відкрив пляшку газованої води, що стояла на тумбі, і випив її кількома ковтками. Потім, узявши ще одну пляшку, він підійшов до мене й протягнув її. Я прийняла.
Опустившись на крісло, він хитнув на сусідній диван.
— Не стій так посеред кімнати. Це ще більше нервує...
Нервує? Мої очі розширилися, і я вмить присіла. Це тільки перший день, а я вже починаю його нервувати. Навіть тут я не можу...
— Що ти там надумуєш? — я помітила, як Микита спирається ліктем на підлокітник дивана поруч зі мною.
Міцно ухопивши пляшку, я не відводила від неї очей.
— Я не хотіла вас нервувати... — я замовкла, коли Микита гучно застогнав.
— Ти так сприйняла? Я не це мав на увазі. Повір, ти мене зовсім не нервуєш, — заспокійливо сказав він, відкинувшись на спину. — А навіть якщо й нервуєш, то мені потрібно боятися, а не тобі.
Я здивовано дивилася на нього. Йому?
Він поглянув на мене й усміхнувся.
— Ти така маленька ще...
— Мені вже вісімнадцять, — нахмурившись, відповіла я.
— Ну, звичайно, тобі вже вісімнадцять, — підтвердив він і зітхнув. — Я мав на увазі, що ти ще зелена.
Що він має на увазі?
Він несподівано почав сміятися, і я здивовано втупилася на нього.
— Це такий вираз. Ти не знаєш?
Я ніяк не відреагувала й продовжувала на нього дивитися.
— Це означає, що ти ще не досвідчена в житті, — пояснив він, зрозумівши моє мовчання по-своєму.
У цьому є сенс, але від цього стало чомусь неприємно. Він вважає мене маленькою і недосвідченою? Він жалкує, що одружився зі мною?
— Так, все зрозуміло, — промовив він, піднімаючись. — Ми обидва втомилися. Якщо хочеш, можеш першою прийняти душ, і ми підемо спати…
Я округлила очі. Він кашлянув і потер потилицю.
— Ну, маю на увазі спати. Сон. Розумієш?
— Я не дурна.
— Я не казав, що ти дурна. Просто ти так дивишся, ніби я тобі вже...
Я швидко піднялася.
— Я піду перша в душ, якщо ви не проти.
Він кивнув і махнув рукою в бік дверей. Я прошмигнула у ванну кімнату і зачинила двері за собою. Прислонившись до дверей, я випустила подих. Моє серце виразно колотилося в грудях. За дверима було тихо, і мені здалося, що Микита вийшов, але я не чула характерного звуку. Я наказала своєму розуму відключитися й відійшла від дверей.
Я втупилася в дзеркало, і пальці доторкнулися до холодного умивальника. Мій макіяж трохи розмазався, і зараз я виглядала ще гірше. Я розмірковувала, що, можливо, залишу макіяж, поки не знайду тональний крем, але виходити з таким виглядом виглядало ще дивніше, ніж показатися без макіяжу.
Мені знадобилося приблизно п’ять хвилин, щоб розчесати волосся, і ще більше, щоб вилізти із сукні. Але коли я це зробила, у дзеркалі виднілася вже не красуня в пишній дорогій сукні, а жалюгідне дівчисько.
Тонка талія, худі ноги та руки, ребра й ключиці, що випирають. Шкіра була покрита синцями, поодинокими шрамами й рубцями. Але найбільш іронічним було те, що на цьому всьому був розкішний комплект білизни, котра мало що приховувала. Жалюгідна.
Але й він лишився на підлозі. Не ставши налаштовувати температуру води, відчула, як на мене хлинули холодні струмені. Я мовчки вдихнула повітря через рот і закрила очі. Холодна вода виганяла пригнічені думки та змушувала думати про холод, а не про біль. У різних сенсах.
Я залишалася нерухомою, доки мої зуби не почали стукатися. Взявши мочалку, я налила на неї гель для душу й почала терти своє тіло. Коли я доторкнулася до ребра, я зашипіла. Перелому не було, але біль був нестерпний, хоча зараз вже краще. Краще, ніж бувало.
Закінчивши, я вийшла й стала перед дзеркалом, щоб витерти залишки макіяжу. На моїй щоці був синець. Він не такий, як на інших частинах тіла, але все ж помітний. Круги під очима я могла пояснити поганим сном, худобу — дієтою, гематоми та шрами на інших частинах тіла — прикрити одягом, але синці на обличчі я не могла приховати без тонального крему, якого зараз у мене не було.