Потяг в’юнився через валлійську сільську місцевість, а зелені поля поступово змінювалися міськими пейзажами Брістоля. Дав дивилася у вікно, спостерігаючи, як пейзаж розмивається у русі, намагаючись переконати себе, що ці вихідні є виключно професійними. Медико-етична конференція, на яку Себастіан запросив її, безсумнівно мала стосунок до її стрімко зростаючої юридичної кар’єри — особливо враховуючи її поглиблену спеціалізацію на справах щодо медичної халатності. Проте вона не могла цілком придушити хвилювання, яке не мало нічого спільного з професійним розвитком.
— У Брістолі вперше? — голос Себастіана відволік її від думок.
Дав обернулася і зустріла його погляд — вираз обличчя був м’якішим, у ньому відчувалась щира цікавість. За останні тижні вона навчилась розпізнавати тонкі зміни в його поведінці — як трохи розслаблялись риси обличчя, коли він говорив про цікаві для нього речі, або як рідкісна посмішка могла цілковито змінити його зазвичай стриману зовнішність.
— Один раз, ненадовго, на університетському дебатному турнірі, — відповіла вона. — Тоді ми не побачили нічого, крім кампусу й готелю.
Себастіан кивнув.
— Брістоль має багату медичну історію. Конференц-центр розташований неподалік деяких історичних медичних будівель. Якщо буде трохи часу між сесіями, я міг би показати кілька цікавих місць.
Ця пропозиція здивувала її. Себастіан зазвичай був цілковито зосереджений на роботі, з графіком, розписаним до хвилини. Пропозиція імпровізованої екскурсії здавалася незвично спонтанною.
— Із задоволенням, — відповіла вона, намагаючись зберегти нейтральний тон, попри тепло, що розливалося грудьми.
Себастіан повернувся до відкритого на колінах медичного журналу, та Дав помітила ледь помітну посмішку на його вустах — не справжню, але виразну ознаку того, що пропозиція була щирою.
Останні тижні змінили їхню динаміку в способі, який обидвоє поки не озвучували. Після їхньої першої зустрічі в Harrington Chambers Себастіан став ключовим фахівцем у справі Кембриджа — його свідчення як експерта значною мірою допомогли досягти позитивного для лікарні вироку. Їхня взаємодія поступово перетворилася на щось, що нагадувало партнерство: Себастіан почав звертатися до Дав за юридичним аналізом медичних протоколів, а вона відчувала все більшу впевненість, ставлячи йому запитання про складні медичні процедури.
— Я презентую доповідь про інформовану згоду в експериментальних процедурах, — пояснив він тоді. — Юридичні аспекти цієї теми часто ігноруються у суто медичних обговореннях.
Лише згодом Дав усвідомила значущість цього запрошення. Зі слів колег Себастіана в Університетській лікарні, вона дізналася, що доктор Вейл рідко бере когось із собою на конференції, воліючи зберігати професійну дистанцію. Той факт, що він залучив її особисто, виглядав як перетин невидимої межі.
Тепер, коли потяг прибував на станцію Bristol Temple Meads, Дав задумувалася над тим, що ж насправді означають ці вихідні для їхньої ретельно збудованої професійної дистанції.
— Наш готель неподалік від конференц-центру, — сказав Себастіан, коли вони вийшли з вагона. — Ми матимемо час заселитися до початку післяобідніх сесій.
Станція вирувала п’ятничним трафіком, і Дав ішла слідом за високою постаттю Себастіана, вдячна за його впевнене орієнтування в незнайомому просторі. Назовні повітря було пронизане першими нотками осінньої прохолоди, а сонячне світло відбивалося від скляних фасадів будівель — поєднання історичної архітектури Брістоля з сучасною інфраструктурою.
— Я зареєстрував тебе на панельну дискусію з медичної етики, яка відбудеться завтра вранці, — згадав Себастіан дорогою. — Її модеруватиме мій колега з Оксфорда, який спеціалізується на перетині медицини й права. Думаю, його підхід буде для тебе цікавим.
Дав глянула на нього — її вразила турботливість цього жесту.
— Дякую, що подумав про це. Це якраз відповідає тому, що ми обговорювали — щодо вимог до розкриття інформації.
Себастіан кивнув.
— Саме так. Клінічна практика часто відстає як від юридичних вимог, так і від етичних стандартів. Розрив між тим, що вимагається законом, і тим, що реалізується насправді, — викликає занепокоєння.
— Це і є тема твоєї доповіді?
— Частково. — На мить його обличчя стало задумливим. — Я зосереджуюся на тому, щоб пацієнти дійсно розуміли експериментальний характер деяких процедур, а не просто ставили підпис на формі. Протягом усієї кар'єри я спостерігав, наскільки велика прірва між документацією і справжньою згодою.
У його голосі звучала не просто академічна зацікавленість, а щось глибше — Дав уже помічала це раніше: рідкісні моменти, коли його клінічна відстороненість відступала, і на поверхню виходила щира турбота про пацієнтів.
Готель виявився відреставрованою вікторіанською будівлею з сучасними зручностями, у фойє — витончені картини й затишні зони для відпочинку. Коли вони наближались до стійки реєстрації, Дав раптом усвідомила можливу незручність ситуації. Хоч вона й узгодила із Себастіаном, що в них окремі номери, сам факт спільного заселення викликав відчуття двозначності, про яку вона не замислювалась до цієї миті.
— Бронювання на Вейла і Блеквуд, — звернувся Себастіан до адміністраторки, його тон був сухим і діловим. — Два номери.
#7254 в Любовні романи
#2945 в Сучасний любовний роман
#1823 в Жіночий роман
Відредаговано: 25.05.2025