-Відповідай, падлюко, де ще одна частина карти?
-Ви зовсім близько до карти, але не помічаєте це, як і твій батько.
-Говори прямо, інакше я відріжу твої пальці й зкормлю їх акулам, а потім і всі інші твої частини тіла.
-Авро, Авро, про твою безжальність ходять легенди. Тепер я бачу, що це правда, але терпіння у тебе відсутнє.
-Карлос, відріж йому пальця, можливо, так він стане більш говірким.
-Як накажете, капітане.
-Realmente vamos a lastimarlo?¹
Нервово звернулася мій перший помічник до мене.
-Por qué estás tan preocupado?²
Чому вона так переймається за цього чоловіка?
Карлос підійшов до зв'язаного чоловіка, якого ми на днях викрали, адже він останній з живих хто знає, де знаходиться карта. Карта до всіх піратських скарбів. Олівер Джексон був і є легендою семи морів, адже він єдиний вижив після нападу ходячих мерців Голландця. Ніхто не знає чому його помилували, але факт є фактом. Він залишився живим і ні одна шабля не може вбити його, але чи врятується він від моєї шаблі, якщо я захочу його вбити? Навряд чи він виживе, адже я також легенда семи морів.
-Él es una leyenda pirata.³
Парирувала Аліса, яка завжди переймалася за збереження піратських легенд, звичаїв та традицій, а також старих піратів, які пам'ятають старі часи.
-Solo asustaremos.⁴
Відповіла я іспанською. На моєму кораблі було правило. Хочеш бути частиною команди вивчи іспанську. Мою рідну мову. Мало хто знає, але моя мати була досить багатою міщанкою в Іспанії та якби вона не зв'язалася з моїм батьком, то все багатство батьків перейшло б їй, але вона зробила інакше. Зв'язалася з моїм батьком піратом. Мало того, що вона втратила свої гроші. Пізніше втратила і життя. Її спалили за підозрою в відьомстві, бо вона виховувала доньку одна, без чоловіка та ще й мала руде волосся, що підсилювало підозри людей.
-Добре, так і бути. Я розповім вам, де карта.
-Gracias señor Oliver.⁵
-Ти дуже схожа на свого батька. Стільки років ходити під цими вітрилами, а так і не зрозуміти, де знаходиться карта.
-Ти хочеш сказати, що карта на цьому кораблі?
-Саме так.
-Перерити весь корабель. Знайти мені цю мапу.
Більшість розбіглися виконувати наказ. Біля мене залишилися лише мій перший помічник Аліса Хемінгуей та боцман Карлос.
-Це ще не все, сеньйоріта. Карта поділена на 3 рівні частини.
-Перша частина у мене, а де ж інші дві?
-Ви помиляєтеся. У вас дві частини, адже друга частина на ревучому фантомі.
Загадково промовив старий пірат.
-У батька, а щодо третьої?
-Ця частина вас не втішить.
-У кого 3 частина?
Я говорила вже більш спокійно, адже моя злість спадала, а натомість приходив спокій. 2 частини у нас, хоч їх і потрібно знайти, але де третя?
-Вона у вашого недруга, Дрейка Кроу.
-Maldito Drake Crow, vete a la mierda.⁶
Я опрокинула миску, яка саме лежала на одній з бочок, що не вкрилося від чіпких очей Олівера. Старий пірат спостережливий.
-Tómatelo con calma, capitán. No con ojos extra.⁷
-Sí, lo sé.⁸
Моя злість, яка раптово нахлинула почала стихати. Дихай, Авро, дихай.
-Перший помічнику. Знайти мені Дрейка Кроу і привести живим.
-Всі сім морів чули про вашу ворожнечу.
-Ворожнеча гучно сказано. Неприязнь. Дуже велика.
-Дозвольте запитати з чого це все почалося.
-Так, Олівере, почалося все з того, що 5 років тому він викрав мій корабель та забрав все, що в мене було. Відтоді між нами неприязнь та ми завжди вставляємо палки в колеса один одному.
-Карлосе, його в трюм. Курс на Тортугу будемо шукати Дрейка Кроу.
Пірати радісно заулюлюкали, адже знали, що на Тортузі працювати будуть далеко не всі й більша частина може засісти в найближчому кабаку разом з дівчатами, які з радістю будуть розважати їх і ублажати всіма можливими способами. Звісно, якщо у матроса є гроші.
-Алісо, залучи всі свої зв'язки. Ми маємо знайти перші Дрейка.
-Його ще хтось шукає крім нас?
Задала ніби логічне питання Аліса, але вона не знає так добре Дрейка та його справи як я.
-Так. Британська корона, іспанський король і наркобарон республіки нова Гранада.⁹
-Що він встиг зробити в Новій Гранаді?
-Переспав з донькою наркобарона, а потім з другою донькою. Дівчата розсварилися та ледь не повбивали одна одну. Врешті-решт наркобарон поклявся, що вб'є Дрейка.
Ніби ненароком промовила я.
-Тоді ми справді маємо знайти його як найшвидше.
Прибувши до берегів Тортуги я першим ділом знайшла "ревучий фантом". Та зайшла на палубу рідного корабля разом з Алісою, яка не тільки була моїм першим помічником, а й подругою.
Я відкрила двері каюти з ноги й зважилася заговорити до батька. Ми не бачилися пів року. То я була в морі, то він. Так і не перетиналися.
-Гей ти, старий Лаврендж, виходи, гості прийшли.
-Дери мене морський демон, Авро, ти казала, що найближчим часом тут не з'явишся.
-Плани змінюються, батьку, але є хороша новина. Дві частини карти в нас. Заховані десь на кораблі, а ось з третьою буде важче. Вона у Дрейка Кроу.
-Цей паршивець і тут нам заважає. Тоді будемо шукати його. Авро, не забувай, крім того, що я капітан цього корабля і пірат я також твій батько. Вб'ємо вже цього паршивця і діло з кінцем. Я своїми руками йому горлянку переріжу, а тіло зкормлю акулам за те що він зробив і робить.
-Не потрібно, батьку. Як бачиш він нам ще знадобиться. Я вже давно не та дівчина, яку він кинув погравшись.
-Але ж ти знаєш, що я завжди буду за твоєю спиною та завжди допоможу тобі. Ти ж моя донька.
Батько встав з-за столу та підійшов до мене обіймаючи. Він завжди був такий, через те, що я виросла на кораблі ніжність і любов показувати було не можна, можливо, десь мені не вистачає тієї батькової уваги, але я звикла жити з цим. І якби мене колись запитали б чи хочу я жити іншим життя. Мати інших батьків я б сказала ні. Та й в іншому світі я б не змогла жити. Я не уявляю себе в ролі принцеси або графині, чи простої міщанки, якою була моя мати. Я б не змогла викинути з серця це відчуття свободи та запах моря. Цей солоний присмак на губах.