У двері подзвонили. Це були Гербет — перукар, і Хельга — візажист. Чоловік високого зросту був стильно одягнений: дорога біла сорочка та чорні штани Versace. Поруч із ним йшла дівчина середнього зросту у джинсах та білій футболці. Вони ввійшли до квартири, а їхні погляди миттєво оцінили простір.
— Guten Tag! — привіталися вони німецькою.
— Herr Filatow, Sergej Andrijowytsch, — додала Хельга, усміхаючись і вимовляючи його ім’я по-німецьки.
— Ja, alles ist richtig, — сказав чоловік німецькою, легким жестом запрошуючи її до вітальні.
— Так, все вірно, — повторив він українською, показуючи місце, де можна сісти.
Побачивши чоловіка та дівчину, Ганна зніяковіла.
— Kennen Sie sich! Sie ist heute Ihre Kundin, Hanna.
— Познайомтесь! Вона сьогодні ваша клієнтка, Ганна.
— Guten Morgen. Ich heiße Helga. Heute werde ich Ihnen ein umwerfendes Make-up machen. — сказала Хельга німецькою, посміхаючись тепло.
Сергій Андрійович переклав.
— Доброго ранку. Мене звати Хельга. Сьогодні я зроблю вам неперевершений макіяж.
#379 в Детектив/Трилер
#167 в Детектив
#3718 в Любовні романи
#1664 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 13.02.2026