Вона не розуміла німецької, але здогадалася, що мова йде про неї. Чоловік на мить зупинився, подивився на дівчину уважно й лагідно. У його голосі звучала щира турбота:
— Fräulein Hanna, heute lasse ich Sie unter der Aufsicht der Krankenschwester. So bin ich ruhiger, — промовив німецькою, а потім повторив українською:
— Фройляйн Ганно, сьогодні я залишу вас під наглядом медсестри. Так мені буде спокійніше, — додав він м’яко.
Ганна підвела на нього погляд, у її очах промайнула вдячність. Вона тихо прошепотіла:
— Дякую вам… за турботу.
-Чоловік, посміхнувшись, вийшов із палати. Ганна залишилася разом із медсестрою. Жінка сіла на зручний стілець зі спинкою поруч із ліжком дівчини. Вона подивилася на Ганну та м’яко сказала німецькою:
— Fräulein, schlafen Sie ein.
Ганна не зрозуміла слів, тоді медсестра показала жестом: "спати". Ганна кивнула у відповідь.
На годиннику було 22:00. Дівчина лежала втомлена — біль уже минув, але вона все ще відчувала слабкість. Вона сильно захотила подзвонити Філатову. Взяла планшет і набрала номер лікаря.
Літній чоловік уже кілька годин як повернувся з квартири Поляньського. Він сидів у вітальні на дивані і чекав, коли настане ранок, щоб поїхати на допит до слідчого, який розповів правду про Юрчишина.
Раптом задзвонив телефон. Він підняв слухавку — на екрані з’явився відеозв’язок від Ганни.
#337 в Детектив/Трилер
#169 в Детектив
#3622 в Любовні романи
#1620 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 12.12.2025