Кадір
Помста — цю страву подають холодною. Давня істина, що набила на зубах оскомину. Можливо й холодною, але дуже-дуже перченою. Так вважав я десять років назад, так вважаю й досі. Довгих, нескінченно довгих, десять років старанно давив у собі пориви помститись, винищити все, що належить йому. Не помилувати нікого, як він не помилував ні мене, ні батьків, нікого з сім’ї.
Руки мимоволі стискаються на дерев'яних поруччях. За мить опиняюсь не на містку власного корабля, а в батьковому палаці, у той злощасний день, який мав стати одним із найщасливіших у нашій родині.
В один момент щасливе дитинство та юність перервались й обернулись на страхітливий кошмар. Заплющую очі й досі бачу застиглий погляд вагітної матері, батька, що ще б’ється з глибокою раною у грудях, понівеченою, слизькою від крові рукою стискаючи ятаган. Старшого брата поряд... Юних дівчат, трьох молодших дружин батька, що стають втіхою для безжалісних яничарів. З таким важко змиритись, таке важко пробачити. Десять років назад у мене б не стало сили йому протистояти. А тепер… тепер її достатньо, щоб усміхатись бею Маран-Ташу, вдаючи, що нічого не знаю, і тихцем руйнувати все, що він з таким трепетом будував. На кістках моєї родини.
Він теж був на тому святі, рідний брат батька. Свята в честь того, що небесні сили послали ще одного хлопчика правителю тогочасного Маран-Ташу. Можливо якби мати вбула вагітна дівчинкою, він так і не наважився на цей злочин.
Я бачив як він в'яло відбивався від чергового воїна. Я ж був молодий, а не дурний. І він теж це зрозумів. Чому не вбив, а продав работоргівцям невідомо. Невже прокинулась совість. Чи мене врятувало те, що я після поранення нічого не пам'ятав. Як.. Аліса…
Аліса… о, шайтанова жінка. Я знаю, дядько її хоче понад усе — давно вже маю свого шпигуна у палатах. От тільки не бачити йому бажаного, як своїх вух. Аліса... Їй підходить це ім’я як нікому. Мовою Касії — благородна. Маленька чумаза дівчинка, що так гордо дере підборіддя, наче на голові у неї корона. І я гадки не маю, що з нею робити.
— Не спиться, — відриває від гірких думок Мартінс. Стає поруч, на містку, й теж уважно дивиться за небокрай, де уже жевріє тонка смужка світанку.
Хитаю головою.
Мій камердинер ледь не єдина людина, яка знає мою історію від початку й до кінця.
— Що ви збираєтесь робити з цією дівчинкою?
— Поки не знаю, друже...
План не йшов далі того, щоб за будь-яку ціну не дозволити дядькові забрати «цінний товар». Новини потрапили до нас надто пізно, довелось поспіхом збирати команду й вирушати до берегів Ганійської Імперії А далі. Ох, з цими жінками...
— Допливемо до Ніолли, а там розберемось. Уже на місці...
Мимоволі кривлюсь. Лейла влаштує істерику. А якщо дізнається, що я ледь не взяв дівчину цієї ночі, просто з глузду з'їде. Ця жінка своєю вдачею ладна затьмарити десять шайтанів.
І досі зрозуміти не можу, як міг сплутати з нею Алісу. Той неймовірний потяг, що відчув крізь сон, заманливе тепло тендітного жіночого тіла. Її шкіра відчувалась такою ніжною, такою шовковистою. І аромат свіжих фіалок будив просто неймовірно жагуче бажання.
Але мені не можна до неї торкатись. Вона не одна з наложниць, не одна з рабинь, хоч і купив її.
Мимоволі пересмикую плечима. Ненавиджу рабство. Всім своїм нутром. Ненавиджу. Якби на Касія, гнив би десь на галерах. Мені пощастило її зустріти. Як і багатьох інших у дивній заморській країні Альдермірі, про яку лиш чув на уроках історії. Ніхто навіть подумати не міг, що спадкоємець бея шукатиме долі за Ренійським морем.
— Поки, що робити з Алісою зовсім не знаю. Купити я її купив. Але відпустити не можу. Варто тільки дядькові відчути, як по її слідах відразу ж кинуться нишпорки. Доведеться деякий час потримати в Ніоллі. Але там Лейла...
Знову кривлюсь.
Мартінс гмикає.
— О, так, міс Лейла дуже палка. Їй Маленька Пташка буде не до вподоби.
— Маленька пташка? — здивовано дивлюсь на камердинера.
Мартінс знизує плечима.
— Так її в команді назвали...
— Від вас нічого не приховати, — проводжу рукою, пригладжуючи розтріпане вітром волосся.
За кілька днів покажуться вже береги Адельміри, й мені знову доведеться вдягнути тісний костюм лорда, носити капелюха та слідкувати за манерами. Але поки… поки можна насолодитись свободою, вітром та морем.
— Ми ваша сім'я, лорде... Від сім'ї таємниці важко вберегти.
У ясних очах мого помічника, а на суші вірного камердинера, щирість. Він правий, команда — моя сім'я. Є ще Касія, але вона далеко. І Лейла. Але Лейла, це скоріше мій зв'язок з минулим. Невидима ниточка, що не дає забути, хто я є й звідки.
А команда. Всі до одного мені рідні. Всі вони мають власне, окреме від піратства, життя у Ніоллі. Досить непогане життя, варто зазначити, — у свій час ми добряче попрацювали, щоб статки мав кожен. Не буду приховувати, що не завжди чесним шляхом, але страждали лиш кораблі мого любого дядечка. І я щиро пишаюсь, що приклав руку до того, що його гаманець добряче "схуд". Проте такі наївні та грубуваті ігри давно в минулому, зараз я вже достатньо досвідчений та дорослий, щоб вести гру значно тонше. Хоча інколи, як цього разу, спішно доводиться збирати команду для чергової місії.
— Тож маленька пташка… — задумливо тягну.
— У мене на Батьківщині є чудове створіння, дивовижна пташечка. Сніжно-біла, співоча, — починає, наче казку збирається розказувати. — Ніжна, наче зі снігу зліплена. А проте живе в найнебезпечніших місцях, куди решта птахів не долітає. Віхтелиця її кличуть. Кажуть, як піймати віхтелицю та серце її ковтнути, удача все життя супроводжуватиме. А поховані скарби бачитимеш крізь землю. Та хто ж її спіймає...
— Ти раптом скальдом зробився, — гмикаю.
Махає рукою.
— То до слова. Просто хотів сказати, що інколи не варто заради скарбу вбивати чудове створіння.
— Це ти до чого? — здивовано здіймаю брову. — Не збираюсь я цю Алісу чіпати. Навпаки захистити хочу.